US targets General Hing Bun Hieng, a member of the prime minister’s inner circle, ahead of election.
Media watchdogs nervous following mixed messages from new government.
The party of slain activist Kem Ley vows to win election.
New code of conduct for journalists forbids news that leads to 'loss of confidence' in the election.
PM Mahathir Mohamad makes no apologies as he prepares to tackle debt and institute changes.
នាយករដ្ឋមន្រ្តីម៉ាឡេស៊ីនិយាយថា ការដឹកនាំប្រទេសលើកទី២នេះមានភាពស្មុគស្មាញជាងលើកដំបូងនៅក្នុងបទសម្ភាសន៍ផ្តាច់មុខជាមួយ VOA។ លោក Mahathir បាននិយាយថា ប្រទេសម៉ាឡេស៊ីបានទទួលរងគ្រោះពីការបំផ្លិចបំផ្លាញខាងហិរញ្ញវត្ថុ។
Malaysian PM says leadership more complicated the second time around.
Investigations target former prime minister and long list of officials, companies, and institutions in multibillion dollar graft scandals.
គណបក្សប្រឆាំងនៃប្រទេសម៉ាឡេស៊ីបានទទួលជ័យជម្នះនៅក្នុងការបោះឆ្នោតមិនរំពឹងទុកមួយដែលបានបញ្ចប់ការកាន់អំណាចអស់រយៈពេលជាង៦០ឆ្នាំដោយគណបក្សចម្រុះតែមួយ។ បន្ទាប់ពីការប្រកួតប្រជែងយ៉ាងស្វិតស្វាញមួយ លោក Mahathir Mohamad អតីតនាយករដ្ឋមន្ត្រីដែលមានអាយុ៩២ឆ្នាំបានក្លាយជាមេដឹកនាំជាប់ឆ្នោតចាស់ជាងគេបង្អស់របស់ពិភពលោកបន្ទាប់ពីចាកចេញគណបក្សចម្រុះនោះហើយបានប្រកួតជាមួយលោក Najib Razak មេដឹកនាំកាន់អំណាចដែលលោកធ្លាប់បង្ហាត់បង្រៀនដែលកិត្តិស័ព្ទរបស់លោក Najib ត្រូវបានបំផ្លិចបំផ្លាញដោយសាររឿងអាស្រូវពុករលួយដ៏ធំមួយ។
Najib ousted, Anwar to be freed, as more than 60 years of one party rule ends.
ប៉ុន្តែ តាមរយៈការនិយាយលេងធម្មតាជាមួយនឹងផលិតករមួយចំនួននៅស្ថានីយទូរទស្សន៍នេះ គេអាចស្វែងយល់យ៉ាងច្បាស់ថា អ្វីដែលអាចប៉ះពាល់ដល់គណបក្សប្រជាជនកម្ពុជា ដែលជាគណបក្សកាន់អំណាច គឺមិនត្រូវផ្សព្វផ្សាយនោះទេ។
The blossoming friendship between China and the Cambodian government has become so close that a Chinese majority-owned, Khmer Language television station has built studios directly inside the Ministry of Interior in Phnom Penh.
UN intervenes in case of asylum seeker trapped for more than a month in the arrival lounge.
Experts say region on cusp of an energy revolution as photovoltaic prices plummet.
The exhaustive study raises alarm about future hydro dams on the Mekong River.
Security force opened fire March 8 on hundreds of protesters in Kratie Province.
សហព័ន្ធស្រូវអង្ករកម្ពុជា ក៏បានបង្ហាញពីការរត់ពន្ធស្រូវអង្ករពីវៀតណាម ដែលមកទល់ពេលនេះ នៅតែជាបញ្ហាមួយដែលមិនសូវមានការលើកមកនិយាយច្រើន។
Australian state MP says he is taking the threat to federal authorities.
Survey by Cambodian Center for Independent Media finds that journalists are losing faith in the future of their craft.
Alarm raised that smuggling could destroy Cambodian export market.
ព័ត៌មានផ្សេងទៀត