Rumitnya Menerjemahkan Karya Sastra Asing
- Arif Budiman
Menerjemahkan karya sastra dari bahasa Inggris Inggris ke bahasa Indonesia tidak semudah yang dibayangkan banyak orang. Selain pandai menulis dan bahasa, seorang penerjemah harus bisa menyampaikan nuasa dan pesan yang ingin disampaikan penulis aslinya seakurat mungkin. Tim VO melaporkan.
Episode
-
November 08, 2024
Pembangunan Kantor Lembaga Yudikatif dan Legislatif di IKN Rampung 2028
-
November 07, 2024
Mentan Targetkan PDB Sektor Pertanian 4,81 Persen pada 2029
-
November 06, 2024
Menteri ESDM: Kebocoran Subsidi BBM dan Listrik Capai Rp100 triliun
-
November 04, 2024
Prabowo: Indonesia Tidak Boleh Jadi Kacung Negara Manapun
-
November 01, 2024
Indeks Kelembagaan Parpol BRIN: PKS Paling Terlembaga