پخش فصل دوم سریال اسرائیلی «تهران» در شبکه پخش اینترنتی «اپل تیوی پلاس» با واکنشهای بسیاری از سوی طرفداران آثار حادثهای جاسوسی همراه شده و مورد استقبال قرار گرفته است.
این مجموعه به کارگردانی دنیل سیرکین ماجراهای یک مأمور سازمان موساد را به تصویر میکشد که برای یک مأموریت ویژه راهی ایران شده است.
در این فصل علاوه بر حضور هنرمندانی چون نیو سلطان، شان توب، شروین آلنبی، و شیلا اُمّی، گلن کلوز بازیگر مطرح آمریکایی نیز شرکت دارد و در بخشهایی از سریال به زبان فارسی سخن میگوید.
آناهیتا بیات، هنرمند ایرانی ساکن شمال کالیفرنیا که بهعنوان مدرس زبان و فن بیان نیز فعالیت میکند، مسئولیت آموزش فارسی به گلن کلوز را برعهده داشته است و در دوران پیشتولید با این بازیگر آمریکایی همکاری داشت.
او چهره آشنایی برای هنردوستان ایرانی است و تجربه بازی در فیلمهایی مانند «پرنده کوچک خوشبختی» یا «تیغ آفتاب» را در کارنامه حرفهای خود دارد، و پس از مهاجرت از ایران فعالیتهای حرفهای خود را در آمریکا ادامه میدهد.
آناهیتا بیات به صدای آمریکا میگوید که ایمیلی از تهیهکنندگان سریال تهران دریافت کرد و از وی برای مشارکت در تولید این پروژه دعوت کردند.
او در ادامه میافزاید که در ابتدا مشخص نبود که قرار است آموزش چه کسی را برعهده داشته باشد و باید تواناییهایش در این زمینه مورد سنجش قرار میگرفت.
به گفته خانم بیات علاوه بر زبان فارسی و تجربه آموزش، یکی از ویژگیهای مورد نظر تهیهکنندگان آشنایی مدرس انتخابی به لهجه انگلیسی بریتانیایی بود که با توجه به شخصیت کاراکتر داستان ضروری بود و پس از چند مصاحبه و جلسه آزمون، او را برای این این مسئولیت برگزیدند.
این هنرمند ایرانی با اشاره به اینکه وقتی فهمید که باید با گلن کلوز کار کند از شادی در پوست خود نمیگنجید، وی را هنرمند بزرگی توصیف کرد که بدون شک در این حرفه یکی از بهترینها است.
آناهیتا بیات با اشاره به اینکه او در این فرآیند آموزشی نیز از روشی بهره گرفت که طی سی سال گذشته در تدریس از آن استفاده کرده است، گفت که امیدوار بود که کلن کلوز پذیرای این تجربه متفاوت باشد زیرا فراگیری زبان جدیدی که هیچ پیش زمینهای درباره آن نداری، کار دشواری است.
او در ادامه میافزاید که یکی از زیباییهای آموزش چنین دورههایی، ارتباط شخصی است که میان مدرس و هنرمند شکل میگیرد و این رابطهای فراتر از تدریس عادی یک زبان متفاوت است.
به گفته خانم بیات موفقیت چنین دورههای گفتگومحوری، با دانش، آگاهی، و تجربه مدرس زبان و فن بیان ارتباط مستقیمی دارد و البته تأکید میکند که این موضوع که خود او نیز تجربه بازیگری دارد و اهل دنیای هنر است، بسیار مهم بود.
این هنرمند ایرانی با بیان اینکه بازیگران سینما و تأتر فرهنگ لغات خاص خود را در این صنعت دارند، میگوید که همین زبان مشترک باعث ارتباط بهتر او با گلن کلوز شد و در این فرآیند چند ماهه به خوبی یکدیگر را درک میکردند.
آناهیتا بیات با اشاره به اینکه تلفظ حروف «خ» یا «ق» برای گلن کلوز کمی دشوار بود، می گوید که او با توجه به سابقهای که در آوازخوانی اپرا دارد، و با بهرهگیری از توانایی تارهای صوتی خود به خوبی این حروف را ادا کرد و در نهایت مشکلی نداشت.
به گفته خانم بیات، گلن کلوز باور دارد که فارسی زبان بسیار شیرینی است و شور و هیجان زیادی برای فراگیری آن داشت.
این هنرمند ایرانی یکی از طرفداران گلن کلوز است و به همین دلیل این پروژه آموزشی از نظر احساسی نیز برای او اهمیت زیادی دارد.
آناهیتا بیات با اشاره به اینکه در دهه هشتاد میلادی، فیلمهای گلن کلوز را روی نوارهای ویدیدئوی «بتا» در ایران تماشا میکرد، میگوید که در تمامی این سالها کارهای او را با علاقه زیاد دنبال کرده است و یکی از هوادارانش محسوب میشود.
به گفته خانم بیات، همکاری با گلن کلوز رویایی بزرگی بود که به واقعیت پیوست و بسیار خوشحال است که چنین موقعیت نصیبش شد تا با یکی از هنرمندان محبوبش همکاری کند.
او در ادامه میافزاید که اطمینان دارد پدر مرحومش نیز از موفقیت دخترش خوشحال است.
آناهیتا بیات در پایان ابراز امیدواری میکند که این تجربه موفق درهای بیشتری را برای او باز کند و بتواند فعالیتهای بیشتری در صنعت سینما و تأتر، روی صحنه و پشت صحنه داشته باشد.