Anna and Marsha have vacation at the same time. They are going to go on a "road trip" across the United States. Where will they go? Will they still be friends when the trip is finished?Anna和Marsha一起出去度假,准备开车横穿美国,她们会到哪里去,一圈玩下来还会是朋友吗?
梵蒂冈和罗马的犹太博物馆宣布了一个史无前例的计划,双方将联合举办以大烛台为主的展览。大烛台是古代犹太教的象征。The Vatican and Rome's Jewish Museum have announced an unprecedented event -- a joint exhibit focusing on the menorah, the candelabra that is the ancient symbol of Judaism.
今天我们要学的词是 face-to-face. Face-to-face 面对面的。
朝鲜领导人金正恩的同父异母兄弟金正男被暗杀后,朝鲜和马来西亚间的外交紧张局势正在升级。Diplomatic tensions are rising between North Korea and Malaysia in the aftermath of the apparent assassination of the half-brother of North Korean leader Kim Jong Un.
今天我们要学的词是 jihadist. Jihadist 名词,圣战主义者。
今天我们要学的词是 casualties. Casualties 名词,人员伤亡。
美国国会议员说,一名政府移民官员告诉他们,几乎所有无证移民都可能成为被逮捕和驱逐出境的对象。Members of Congress said a government immigration official told them that almost all undocumented immigrants are “fair game” for arrest and deportation.
今天我们要学的词是 resettlement. Resettlement 名词,重新安置。
美国零售销售和通货膨胀在1月份上升,为美联储继续加息铺路。U.S. retail sales and inflation rose in January, strengthening the case for the central bank to raise interest rates.
我有个好同事最近就要结婚了! 她特别喜欢圣诞节,所以把自己的婚礼定在了今年的12月25号,圣诞节当天! 这确实是个容易记住的特别日子,但是我觉得,那时候大家都在忙着跟家人团聚,谁会来参加婚礼呢? 这让我想到了一句习惯用语。那就是: cut both ways.
今天我们要学的词是 implicated. Implicated 形容词,有牵连的,涉嫌的。
白宫官员说,俄罗斯部署了一枚巡航导弹,这违反了一个有30年历史之久的条约。A White House official said Russia has violated a 30-year-old treaty by deploying a cruise missile.
今天我们要学的词是 financial hub. Financial hub 金融中心。
美国国土安全部称,移民官员在最近针对非法移民的突袭中逮捕了680多人,其中大多数是罪犯。The U.S. Department of Homeland Security says immigration officers have arrested more than 680 people in recent raids targeting illegal migrants, most of them criminals.
今天我们要学的词是 common ground. Common ground 共同点,一致之处。
美国总统川普星期一将在白宫会见加拿大总理特鲁多。预计两人会谈的内容包括为女性企业家和创业者发起一项联合倡议。U.S. President Donald Trump hosts Canadian Prime Minister Justin Trudeau at the White House for talks Monday that are expected to include the launch of a joint initiative for female business leaders and entrepreneurs.
美国总统川普与中国国家主席习近平在电话谈话中表示,美国承认中国对自治的台湾拥有主权的立场,尊重“一个中国”政策。U.S. President Donald Trump told Chinese President Xi Jinping in a telephone conversation that the U.S. intends to honor the "One China" policy by acknowledging China's position it has sovereignty over self-ruled Taiwan.
今天我们要学的词是 unlimited. Unlimited 没有限制的。
美国总统川普表示,他期待着建立一个“有利于美国和中国的建设性关系”。U.S. President Donald Trump says he is looking forward to developing a "constructive relationship that benefits both the United States and China."
今天我们要学的词是 roll back. To roll back 意思是回归到原来的水平或状态,也有取消,减少的意思。
美国副总统彭斯主持了教育部长贝齐•德沃斯的宣誓就职仪式。美国国会参议院星期二在彭斯投下打破平衡的一票后,批准了川普总统这位极具争议的教育部长人选。这是美国历史上第一次在审批内阁人选时需要副总统投出的一票。U.S. Vice President Mike Pence swore in Betsy DeVos as U.S. secretary of education on Tuesday after casting the tie-breaking Senate vote to confirm President Donald Trump's controversial nominee. It was the first time in American history that a vice president had been needed to get a Cabinet pick approved.
平常我跟邻居很少来往,不过前两天,她忽然给我送来一篮子新鲜曲奇饼干。我最开始还很高兴,不过后来得知,她最近想在院子里修一个篱笆,而这样做必须得到整个社区居民的同意,当然也包括我。这也让我想到了一句习惯用语,那就是: curry favor.
今天我们要学的词是 in the works. In the works 正在准备中,正在进行中。
美国司法部已经向旧金山的联邦上诉法院提交陈述书,要求恢复川普总统对七个以穆斯林为主的国家的旅行限令。The U.S. Justice Department has filed its brief with the federal appeals court in San Francisco on behalf of reinstating President Donald Trump's travel ban from seven Muslim majority countries.
今天我们要学的词是 fake news. Fake news 名词,虚假新闻。
加载更多