MIA是"missing in action"的缩写,原意是在战斗中失踪了。
Phoning it in 以前是指打电话参加会议,但又没有全心全意地参与。
reconciliation 的意思是和解。
如果你 throw someone under the bus,那就是你为了达到自己的目的牺牲他人。
这个习惯用语是说要担心的事情有很多,你不愿关注一个只是“也许”会发生的问题。
当你burn a bridge时,就切断了与日后可能需要的人的联系或机会。
guardian 的意思是守护者,监护人。
“all over the map” 的意思是你说话的主题跳来跳去,你的思路混乱或东一句西一句的。
To “egg a person on” 的意思是怂恿别人做一些他们可能不该做的事情。
To “go out on a limb” 牵涉到冒险,经常是为了支持或帮助别人。
“not married to”用在这里是说你对某件事没有固定想法,没有承诺,不太在乎。
“doing a one-eighty” 这个短语跟几何有关。在英语口语中,这个短语是说你的决定或观点变得完全相反了(180度大转弯)。
en route 的意思是在途中。
我们说 “don’t hold your breath” 的时候,就是觉得某件事不太可能很快发生......甚至根本不会发生。
A jack-of-all-trades 是指拥有许多技能的人。
“Out of the blue”用来描述事情出人意料地发生了,毫无预警或时间准备
人们用成语 “water under the bridge” 来形容过去的事就过去了。
“clam up” 是指一言不发......或者停下来不说。
Scourge 的意思是祸害、灾害。
在英语口语中, a wake-up call 是指让你幡然醒悟、回到一个糟糕现实的东西:比如一张高额的信用卡账单! 这个短语也可以指酒店打电话叫醒客人的服务。
get a grip 意味着努力控制自己的情绪。 当你握住什么东西的时候,你就能完全掌控。
The calm before the storm 是指发生戏剧性事件之前的安静时期,无论是好是坏。
如果你和某人 “on the same page” ,那就意味着你们的想法很接近,你们对某人或某事有类似的看法,或者对某个议题的认识相同。
如果 “the sky is the limit,” 就是说某人或某事有很多希望和机会。
如果某件事情 “up in the air” ,就是说这件事还未决定、还不确定。
加载更多