随着美国共和党和民主党这两大政党准备11月的国会中期选举,过去的一星期对川普总统的白宫可能具有重要意义。This past week could turn out to be pivotal for the Trump White House as both major parties get ready for midterm congressional elections in November.
今天我们要学的词是spike. Spike 作为动词,有猛增的意思。
美国总统川普宣称朝鲜不再构成核威胁一星期后,美国军方高官警告说,没有任何新的迹象显示朝鲜在进行去核。A week after U.S. President Donald Trump proclaimed North Korea no longer posed a nuclear threat, his top military official cautioned there are no new signs Pyongyang is doing anything to denuclearize.
今天我们要学的词是welfare. Welfare 有福利的意思。
朝鲜领导人金正恩对中国进行两天访问之后星期三返回平壤。中国是贫困的朝鲜的主要经济和外交盟友。North Korean leader Kim Jong Un will return to Pyongyang Wednesday after a two-day visit to China, the chief economic and diplomatic ally of his impoverished regime.
今天我们要学的词是approval. Approval名词,有赞成,批准的意思。
德国当局逮捕了大众汽车集团旗下的奥迪首席执行官鲁伯特•施塔德勒。German authorities have arrested the chief executive of Volkswagen's Audi division, Rupert Stadler.
今天我们要学的词是commit to. To commit to something意思是承诺做某事。
今天我们要学的词是victim. Victim 受害者。
德国当局星期一逮捕了大众汽车集团旗下的奥迪首席执行官鲁伯特·施塔德勒。German authorities have arrested the chief executive of Volkswagen's Audi division, Rupert Stadler.
联合国朝鲜问题专员金塔纳对历史性美朝峰会的联合声明没有提及人权表示关注。他说,现在正是美国向朝鲜领导人金正恩施压的时机,敦促朝鲜参加与国际社会的对话,改善朝鲜民众生活。Concerned by the lack of any reference to human rights in the joint statement issued at the historic summit between Washington and Pyongyang, the United Nations special rapporteur on North Korea says “this is the time” for the U.S. to pressure North Korean leader Kim Jong Un to engage in a dialogue with the international community to improve the lives of its people.
伊朗外交部长扎里夫对加拿大议会将伊朗革命卫队描述为“恐怖分子”表示遗憾。Iran Foreign Affairs Minister Mohammed Javad Zarif says an effort in Canada's Parliament to brand Iran's Islamist Revolutionary Guard Corps (IRGC) "terrorists" is regrettable.
今天我们要学的词是undergo. Undergo 经历,经受。
今天我们要学的词是espionage. Espionage 间谍活动。
希腊和马其顿星期二达成历史性协议,结束了两国长期以来在“马其顿”名称上的争端。Greece and Macedonia reached a historic settlement Tuesday to their long-simmering dispute over the name Macedonia...
强劲的股市和健康的经济让美国人做出更慷慨的慈善捐赠。A robust stock market and a healthy economy has allowed Americans to donate more generously than ever before.
今天我们要学的词是representative. Representative 代表。
前美国国家篮球协会(NBA)球星罗德曼星期二说,他很高兴看到美国总统川普和朝鲜领导人金正恩举行峰会。Former National Basketball Association player Dennis Rodman said Tuesday he is happy to see a summit take place between U.S. President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong Un.
今天我们要学的词是misstep. Misstep 有过失的意思。
上海合作组织召开自从印度和巴基斯坦加入之后的第一次会议。The Shanghai Cooperation Organization (SCO) is holding its first summit since India and Pakistan joined the bloc...
今天我们要学的词是roadmap. Roadmap 路线图,行动方案。
塔利班星期六宣布,开斋节3天期间,在阿富汗全国停止对政府军的攻击行动。开斋节标志着穆斯林斋月的结束。The Taliban announced Saturday it will halt offensive operations against government security forces across Afghanistan during three-day festivities of Eid al Fitr, which marks the end of the Muslim fasting month of Ramadan.
一家全球网络威胁情报公司说,朝鲜领导层一直利用国际制裁中的漏洞,获取美国技术,然后用于进行“网络破坏行动”。North Korea’s senior leadership has been exploiting loopholes in international sanctions to obtain the U.S. technology that Pyongyang uses to conduct “destructive cyber operations,” according to a global cyber threat intelligence company.
今天我们要学的词是boycott. Boycott 动词,意思是抵制。
美国国务院说,在对驻中国广州的美国外交官及其家人进行体检之后,已经让“若干”人返回美国。此前,一名在中国广州的美国政府工作人员出现了原因不明的症状。The United States says it has sent "a number" of people back home after conducting medical screenings of diplomats and families in Guangzhou, China in response to mystery symptoms suffered by a U.S. government employee.
加载更多
没有现场直播
没有媒体可用资源