社交媒体公司推特再次强调其立场,世界领导人的推特账户有特殊地位,抵制一些用户希望推特公司关闭美国总统川普的账户的要求。Social media giant Twitter has reiterated its stance that accounts belonging to world leaders have special status, pushing back against calls from some users for the company to ban U.S. President Donald Trump.
美国宣布切断向巴基斯坦提供安全援助的同时,国务院将巴基斯坦列入“严重侵犯宗教自由”的“特别观察名单”。The U.S. State Department has placed Pakistan on a “Special Watch List” for "severe violations of religious freedom," at the same time it announced cuts to security assistance to that country.
今天我们要学的词是 pervasive. Pervasive形容词,意思是普遍的,无处不在的。
来自大西洋的一场特大风暴“炸弹气旋”星期四横扫美国东海岸地区,多达4千万人将深受影响。Forty-million people along the U.S. East Coast are bracing themselves for what weather forecasters are calling a "bomb cyclone" - a massive winter storm blowing through the Atlantic Ocean.
今天我们要学的词是 enlist. To enlist意思是招募,入伍。
Happy medium 折中妥协,平衡点。Pushing yourself too hard risks injury while not working hard enough won't produce any results. We need to find the happy medium. 锻炼身体不是那么容易的。练得太狠害怕受伤,练得不够又没效果,所以要找到最有效的平衡点。
韩国说,朝鲜计划星期三恢复双方的边界交流渠道。South Korea says North Korea is planning to restore a cross-border communications channel Wednesday.
今天我们要学的词是 boycott. To boycott意思是抵制。
伊朗国家电视台星期二说,在彻夜的反政府示威中,又有9人被打死。自从上星期伊朗开始发生抗议经济状况的示威以来,丧生人数已超过20人。Iranian state television said Tuesday another nine people were killed overnight during anti-government protests, raising the overall death toll to more than 20 killed since the demonstrations against economic conditions in the country began late last week.
On a roll运气不错,好事连连。Our team has won 7 games in a row. We're on a roll. 我们队连赢七场比赛,势不可挡。
今天我们要学的词是 orientation. Orientation 做为名词,有取向的意思。
纽约数以千计的人不畏严寒在时报广场庆祝2018年的来临。纽约一年一度的迎接新年庆典活动可追溯到1904年。Thousands braved a frigid New York night to celebrate the start of 2018 in Times Square, an annual celebration that dates back to 1904.
今天我们要学的词是 hunger strike. Hunger strike 绝食抗议。
今天我们要学的词是 inevitable. Inevitable形容词,不可避免的。
寒冷的天气笼罩了美国中部和东部地区,并将一直维持到新年。Bitter cold weather has blanketed the Central and Eastern United States and it will stay in place for days into the new year.
Have bigger fish to fry 有更重要的事情要做。I cannot deal with it now. I have bigger fish to fry. 我现在管不了这个,还有更重要的事情等着我去做呢。You might have bigger fish to fry, but it needs to be done today. 你可能有更重要的事情,但是这件事今天必须完成。
俄罗斯总统普京说,圣彼得堡星期三的爆炸事件是恐怖主义行为。Russian President Vladimir Putin says an explosion in St. Petersburg Wednesday was an act of terrorism.
今天我们要学的词是 willingness. Willingness名词,意思是意愿。
今天我们要学的词是 step down. Step down意思是下台,离职。
一位被指控犯有数以千计罪行而被通缉的前哥伦比亚武装头目星期二从美国引渡会哥伦比亚。A former Colombian paramilitary chief who is wanted for thousands of crimes was extradited back to Colombia from the United States Tuesday.
Keep one on one's toes. 中文意思是说让你随时准备行动。The two-year old boy is a handful. He keeps his nanny on her toes. 这个两岁的小男孩好动淘气,保姆得随时盯着。
今天我们要学的词是 surrogate. Surrogate作为名词,有代孕母亲的意思。
星期二,利比里亚人参加总统选举决选投票。两位候选人一个是前世界足球先生、民主变革大会候选人乔治·维阿,另一个是团结党候选人、现任副总统约瑟夫·博阿凯。Polls are open in Liberia Tuesday, as voters choose between former soccer star George Weah and Vice President Joseph Boakai to replace President Ellen Johnson Sirleaf.
秘鲁总统库琴斯基批准秘鲁前威权领导人藤森保外就医。藤森因践踏人权和腐败被判刑25年。Peru's president has granted a medical pardon to jailed former authoritarian leader Alberto Fujimori, who was serving a 25-year sentence for human rights abuses and corruption.
今天我们要学的词是 cleanup. Cleanup名词,意思是清理。
加载更多
没有现场直播
没有媒体可用资源