今天我们要学的词是 betrayal. Betrayal 名词,背叛。
美国一项新的民意调查显示,大多数美国人不希望电视明星奥普拉·温弗瑞竞选总统,但是如果她真的参选,她可能会击败现任总统川普。A new poll shows that a majority of Americans do not want to see television star Oprah Winfrey run for president, although if she did run, the poll indicates that she could beat President Donald Trump.
今天我们要学的词是 extinguish. Extinguish 动词,扑灭。
川普总统星期四表示,他与朝鲜领导人金正恩关系良好,尽管两人最近为谁的办公桌上有更大的发射核武器按钮大打口水仗。President Donald Trump suggested Tuesday he is on very good terms with North Korean leader Kim Jong Un despite their recent debate over whose desk has a bigger nuclear button.
纽约市在两条战线向矿物燃料产业开战。New York City is making a move against the fossil fuel industry on two fronts.
今天我们要学的词是 poaching. Poaching 名词,非法狩猎。
Slippery slope 越陷越深。如,Her diet went out the window after the breakup. She has gained 10 pounds in the past month. She is on a slippery slope. 分手后她就放弃节食了,过去一个月里长了10磅,越来越糟糕。
一位美国联邦法官星期二裁定,川普行政当局必须暂时维持一个保护童年时非法进入美国的数十万人不受遣返的计划。A U.S. federal judge on Tuesday ordered the Trump administration to keep in place for now a program that protects from deportation hundreds of thousands of immigrants who entered the country illegally when they were children.
今天我们要学的词是 reshuffle. Reshuffle 动词,意思是洗牌,重组。
今天我们要学的词是 annual report. Annual report年度报告。
在星期一提起的集体诉讼中,两名谷歌公司前雇员指控高科技巨头谷歌公司歧视保守的白人。Two former employees of Google have accused the tech giant of discriminating against conservative white men, in a class action lawsuit filed Monday.
今天我们要学的词是 conciliatory. Conciliatory形容词,意思是和解的,调停的。
One tough cookie 坚韧不拔的人,不轻易屈服的人。如,She finished the competition with a broken wrist. She is one tough cookie. 她手腕骨折还是坚持完成比赛,太强了。My daughter fell while snowboarding and ended up with a huge bruise. She shrugged it off and kept going. She is one tough cookie. 我女儿玩单板滑雪摔青了一大块,她不以为然继续玩。女汉子啊。
星期天晚上金球奖颁奖仪式的红地毯上是一片黑色的海洋。很多女士响应“时间已到”组织的呼呼,服装上都有黑色。The Golden Globes was a sea of black on the red carpet Sunday night as women attending wore the color in solidarity with the advocacy group Time's Up......
社交媒体公司推特再次强调其立场,世界领导人的推特账户有特殊地位,抵制一些用户希望推特公司关闭美国总统川普的账户的要求。Social media giant Twitter has reiterated its stance that accounts belonging to world leaders have special status, pushing back against calls from some users for the company to ban U.S. President Donald Trump.
美国宣布切断向巴基斯坦提供安全援助的同时,国务院将巴基斯坦列入“严重侵犯宗教自由”的“特别观察名单”。The U.S. State Department has placed Pakistan on a “Special Watch List” for "severe violations of religious freedom," at the same time it announced cuts to security assistance to that country.
今天我们要学的词是 pervasive. Pervasive形容词,意思是普遍的,无处不在的。
来自大西洋的一场特大风暴“炸弹气旋”星期四横扫美国东海岸地区,多达4千万人将深受影响。Forty-million people along the U.S. East Coast are bracing themselves for what weather forecasters are calling a "bomb cyclone" - a massive winter storm blowing through the Atlantic Ocean.
今天我们要学的词是 enlist. To enlist意思是招募,入伍。
Happy medium 折中妥协,平衡点。Pushing yourself too hard risks injury while not working hard enough won't produce any results. We need to find the happy medium. 锻炼身体不是那么容易的。练得太狠害怕受伤,练得不够又没效果,所以要找到最有效的平衡点。
韩国说,朝鲜计划星期三恢复双方的边界交流渠道。South Korea says North Korea is planning to restore a cross-border communications channel Wednesday.
今天我们要学的词是 boycott. To boycott意思是抵制。
伊朗国家电视台星期二说,在彻夜的反政府示威中,又有9人被打死。自从上星期伊朗开始发生抗议经济状况的示威以来,丧生人数已超过20人。Iranian state television said Tuesday another nine people were killed overnight during anti-government protests, raising the overall death toll to more than 20 killed since the demonstrations against economic conditions in the country began late last week.
On a roll运气不错,好事连连。Our team has won 7 games in a row. We're on a roll. 我们队连赢七场比赛,势不可挡。
今天我们要学的词是 orientation. Orientation 做为名词,有取向的意思。
加载更多
没有现场直播
没有媒体可用资源