美国历史最久的民权组织“美国全国有色人种协进会”(NAACP)警告乘坐美国航空公司的非洲裔乘客要小心。这个组织说,最近在美国航空公司发生了一系列令人担忧的事件。The U.S.'s oldest civil rights organization, the NAACP, is warning black flyers to exercise caution when flying American Airlines after a string of "disturbing incidents."
今天我们要学的词是 atrocity. Atrocity 残暴的行为。
美国总统川普签署政令,恢复接纳难民进入美国,但是针对11个被认定对美国国家安全构成高风险的国家采取更严格的审查程序。U.S. President Donald Trump has signed an executive order resuming the admission of refugees into the country, but imposed tougher scrutiny on nationals from 11 countries identified as posing a high risk to national security.
今天我们要学的词是 signatory. Signatory 名词,签约国,签约方。
一位尼日尔地方官员和一位分析人士说,四名美国陆军特种兵这个月在尼日尔一座村庄被打死的地方,当地村民可能故意拖住这些军人,以便能有足够的时间安排好伏击,并帮助将美国军人引入伏击地点。A local official and an analyst say residents of the Niger village where four Green Beret soldiers were killed this month may have delayed the soldiers while an ambush was set up and helped to lead the victims into a deadly trap.
今天我们要学的词是 ordeal. Ordeal 折磨,痛苦经历。
今天我们要学的词是 fire back. To fire back意思是还击。
美国总统川普签署政令,允许空军让多达1000名退役飞行员再次服现役,以解决飞行员短缺的问题。U.S. President Donald Trump has signed an executive order that will allow the Air Force to bring back to active duty as many as 1,000 retired pilots to address a pilot shortage.
一项新的研究显示,污染是现在世界上的第一大杀手,比战争、恐怖主义、自然灾害、吸烟和疾病都造成更多的早死。Pollution is the world's No. 1 killer, a new study says, causing more premature deaths than war, terrorism, natural disasters, cigarettes and disease.
今天我们要学的词是 accommodate. To accommodate有容纳的意思。
澳大利亚一项标准更严格的公民法案星期三未能在参议院通过。澳大利亚随后政府表示,将降低对英文能力的要求,以换取保留其他更严格的移民标准。After a more stringent citizenship bill failed in the Senate Wednesday, the Australian government says it will lower its standard for English language skills in a trade-off for other, tougher citizenship legislation.
今天我们要学的词是 secessionist. Secessionist 作为形容词,有分离主义的意思。
数万人星期二晚上在巴塞罗纳举行抗议,反对西班牙政府监禁两名加泰罗尼亚分离派领袖。Tens of thousands of people protested Tuesday night in Barcelona against the Spanish government's detention of two Catalan separatist leaders.
今天我们要学的词是 ambush. Ambush作为名词,有埋伏、伏击的意思。
五角大楼说,美国对也门贝达地区两处伊斯兰国营地的空袭打死了数十名伊斯兰国武装分子。The Pentagon says U.S. airstrikes on two Islamic State training camps in Yemen's al-Bayda region have killed dozens of Islamic State fighters.
今天我们要学的词是 turmoil. Turmoil名词,意思是混乱、骚动。
今天我们要学的词是 elusive. Elusive形容词,意思是难以捉摸的。
The jury is still out. 原意是陪审团还没有回到法庭,也就是说他们还在闭门讨论,尚未达成被告有罪与否的决定,引申为某事尚无定论。The jury is still out on who is going to be our new boss. I heard there are quite a few good candidates. 谁会成为咱们的新上司还没定,我听说有很多不错的人选。
被阿富汗塔利班扣押了5年的分别是美国籍和加拿大籍的夫妇带着他们三个孩子从巴基斯坦乘飞机转道英国飞抵加拿大。An American-Canadian couple and their three children arrived in Canada after five years in Taliban captivity in Afghanistan. The family flew Friday from Pakistan to Canada via Britain.
美国总统川普预计星期五将宣布,不再支持伊核协议,但是不会彻底废除协议。川普总统将宣布美国对伊朗的新策略。U.S. President Donald Trump is expected to withdraw his support for the Iran nuclear agreement Friday, but stop short of completely scrapping the deal. The U.S. leader is due to lay out a new strategy.
今天我们要学的词组是 joint venture。Joint venture,意思是合资企业。
巴勒斯坦的哈马斯派系说,它同对立派系法塔赫达成了政治和解的协议。The Palestinian Hamas faction says it has reached a deal with its rival Fatah over its political reconciliation.
今天我们要学的词是 capsize。Capsize动词,意思是翻船。
美国总统川普预计很快将宣布,他不认为伊朗遵守了2015年签订的伊核协议。依照法律,川普总统必须在10月15号之前做出决定,但是白宫消息来源说,总统很可能更早宣布决定。President Donald Trump is expected to announce within days that he will no longer certify Iran’s compliance with the 2015 Iran nuclear agreement.By law, the president has until October 15th to decide, but White House sources say it may come sooner.
今天我们要学的词是 exhaustive。Exhaustive形容词,意思是详尽的、彻底的。
加载更多
没有现场直播
没有媒体可用资源