无障碍链接

中国时间 10:44 2024年11月18日 星期一

美国习惯用语第131讲


美国习惯用语第131讲
请稍等

没有媒体可用资源

0:00 0:09:17 0:00
下载

美国的电视业过去十多年来有很大的发展。电视节目越来越花色繁多,选择性也就随之而增加。特别是电缆电视的出现,为美国人提供了几十个频道的电视节目,而美国有百分之五十的家庭都能看到电缆电视节目。还有百分之五十的家庭都购置了录像机。他们可以在家里看录像带上的电影,或者是当他们不在家的时候,把电视上的节目录下来。随着电视业的不断发展,美国就出现了一种花很多时间看电视的电视迷。人们把他们叫做:couch potato。

Couch是指沙发,potato就是土豆。Couch potato是指那些一有时间就坐在沙发上看电视的人。他们坐在那里一声也不吭,一动也不动,就象一个土豆一样。下面讲话的人就是一个couch potato:

例句-1: Why should I go out to see a movie or a concert -- it’s a lot more comfortable to stay at home. I have cable TV, which gives me a choice of 30 different programs. Why, I can see a championship fight right in my living room. Or I can rent a good movie for a couple of bucks and watch it on my VCR.

他说:是的,你可以叫我电视迷,但是我干什么要到外面去看电影,听音乐会呢!在家要舒服多了。我装了有线电视频道,可以看到三十个不同的节目。我在我的客厅里就可以看到各种体育运动的比赛。或者我可以花两块钱去租一部电影,用我的录像机来看。

美国公众除了可以看到三大电视网的节目以外,还可以看到公共广播电视网以及地方台的节目。另外,要是你愿意花钱定购有线电视的话,你一下就增加了二、三十个频道。电视的内容这样花样繁多,当然有的人就被吸引住了。

Couch potato可能也知道他们的习惯不好。下面这个例子是一个couch potato在说他如何处理孩子看电视的问题:

例句-2: I'm a couch potato and it's too late for me to change. But we try to keep our kids from watching more than two hours of television a day: we don't want them to be couch potatoes, too.

他说:我是个电视迷,一有空就坐在沙发上看电视。要我现在改掉这个习惯已经为时过晚。但是,我们尽量让孩子们 每天看电视不超过两个小时。我们不想让他们也变成电视迷。

有的人听了这句话可能会说,给孩子立规矩固然是好的,但是,要孩子养成好习惯的最好办法还是父母以身作则。

美国有许多购物中心。美国人把它们叫做:mall。

有的mall规模较小,只有十几家商店。可是,有的购物中心规模非常大。例如,在华盛顿附近的维吉尼亚州,有一个购物中心里面一共有两百多家商店,另外还有饭馆,电影院和几公顷大的停车场。一到周末星期六和星期天,各地的mall里都是买东西的人。有的人也不见得想买什么,但是他们也在里面逛。这些购物中心对那些青少年来说具有很大的吸引力。美国人把这些经常到mall去逛的人叫做:mall rats。

Rat就是老鼠。Mall rats当然并非真的指老鼠,而是指那些年轻人像老鼠那样在mall里钻来钻去。下面是一个mall rat在说一个大的购物中心是如何地好玩。

例句-3: Hey, there's always something to do there for us mall rats. At least a dozen fast food places where we can buy a burger, a slice of pizza, ice cream -- whatever. Ten different movie theaters. And a whole lot of people to watch, you know? I can, like, spend the whole day there, you know?

这人说:嗨,对我们爱逛购物中心的人来说,那儿总是有好玩的事的。那儿至少有十几个快餐店,我们可以在那里买汉堡包,意大利饼,冰淇淋等,什么都有。那儿还有十个电影院,放映不同的电影。你还可以看到好多人,你知道吗?我可喜欢在那里玩上一整天。

下面我们再来举个例子。这是一个曾经喜欢逛购物中心的人在讲述他过去的经历:

例句-4: Sure, I used to be a typical mall rat hanging around watching the crowds, especially the girls. But then I went out for basketball, made the team and I don't have time to waste anymore!

这个年轻人说:当然了,我过去是个典型的逛购物中心的迷,喜欢在那里观看来来往往的人,特别是女孩子。可是,后来我去打篮球, 进了球队,这样我就没法再浪费时间了。

这些购物中心对退休了的老人具有另外一种吸引力。这些购物中心都是在屋子里面的,冬天有暖气,夏天有冷气。因此,不管外面天气如何,他们都可以在mall里面散步。

我们今天学习了两个和美国人的生活习惯有关的俗语。第一个是:couch potato,就是指那些一有空就坐在沙发里看电视的人。我们今天学习的第二个俗语是:mall rats,是指那些老喜欢到购物中心去逛的年轻人。
XS
SM
MD
LG