白宫新闻秘书杰伊·卡尼5月22日就发生在中国的恐怖袭击发表书面声明,全文翻译如下:
美国谴责今天发生在中国新疆的可怕的恐怖袭击。我们注意到袭击造成31名公民死亡以及90余人受伤的报道。这是一起针对无辜平民的卑鄙而令人愤慨的暴力行径,美国坚决反对所有形式的恐怖主义。我们向受害者、他们的家人以及所有受到这次袭击影响的人表示哀悼和同情。
英文原文:
Statement by Press Secretary Jay Carney on Terrorist Attack in China
The United States condemns the horrific terrorist attack in Urumqi, China today. We are aware of reports that the attack resulted in the death of 31 citizens and the injury of 90 more. This is a despicable and outrageous act of violence against innocent civilians, and the United States resolutely opposes all forms of terrorism. We offer our condolences and sympathies to the victims, their families, and all those affected by this attack.
美国谴责今天发生在中国新疆的可怕的恐怖袭击。我们注意到袭击造成31名公民死亡以及90余人受伤的报道。这是一起针对无辜平民的卑鄙而令人愤慨的暴力行径,美国坚决反对所有形式的恐怖主义。我们向受害者、他们的家人以及所有受到这次袭击影响的人表示哀悼和同情。
英文原文:
Statement by Press Secretary Jay Carney on Terrorist Attack in China
The United States condemns the horrific terrorist attack in Urumqi, China today. We are aware of reports that the attack resulted in the death of 31 citizens and the injury of 90 more. This is a despicable and outrageous act of violence against innocent civilians, and the United States resolutely opposes all forms of terrorism. We offer our condolences and sympathies to the victims, their families, and all those affected by this attack.