再过两周,美国当选总统唐纳德·川普将正式宣誓就职。当其他领导人和高级官员还在做小心翼翼的表态时,这位即将掌舵全球最大经济体的美国领导人则选择了数字信息时代最摩登和最快速传递想法的方式——推特。自竞选总统以来,川普就频频用推特表达看法,而且深谙其道。短短一百四十言,道尽内政与外交。
虽然全世界已逐渐习惯在每天清晨或半夜迎接川普的“重磅”推文,但是仍会被“打得”措手不及。当他在推特上对共和党人决定在新国会伊始投票限制道德办公室权限的做法提出批评后,共和党人迅速改变了计划。当他在推特上喊话通用汽车:“在美国制造或支付巨额关税!”后,通用立即表示取消墨西哥建厂。当他在推特上抱怨波音的空军一号造价太贵,表示要取消订单时,波音股价立即暴跌。当他在推特上宣布与台湾领导人通了电话后,立刻搅得美中台三地外交和舆论雨骤风狂。社交媒体或许在川普这里才显示出真正的威力。所谓川普“推”一手,世界抖三抖,概莫如此。
其实在竞选总统之前,川普在推特上就已经对华贸易等问题发表了许多评论与看法,观点与他在竞选期间的言论基本相同,比如指责中国抢走美国的财富和制造业工人的饭碗,呼吁对中国强硬。他在2011年的时候还称奥巴马政府推迟向台湾军售是向中国发出错误信号。
下面我们来盘点一下川普在2015 年6月16日宣布竞选总统之后在推特上进行的“对华外交”。
2017年1月2日
China has been taking out massive amounts of money & wealth from the U.S. in totally one-sided trade, but won't help with North Korea. Nice!
“中国利用完全一边倒的贸易从美国获得巨大的资金和财富,但是在朝鲜问题上却不帮忙。太合算了。”
2016年12月17日
China steals United States Navy research drone in international waters - rips it out of water and takes it to China in unprecedented act.
“中国在国际海域盗取美国海军用于研究的无人潜航器,把它抓出水面带回中国,其方式前所未有。”(注:川普最初将unprecedented错拼成unpresidented,后更正。)
We should tell China that we don't want the drone they stole back.- let them keep it!
“我们应当告诉中国,我们不需要他们归还偷走的无人潜航器。就让他们留着吧!”
2016年12月4日
Did China ask us if it was OK to devalue their currency (making it hard for our companies to compete), heavily tax our products going into their country (the U.S. doesn't tax them) or to build a massive military complex in the middle of the South China Sea? I don't think so!
“中国把货币贬值(导致我们的企业难以竞争),对我们出口到他们国家的产品课以重税(美国不收税),或是在南中国海中央建设大规模军事设施,中国问过我们可不可以了吗?根本就没有!”
2016年12月2日
The President of Taiwan CALLED ME today to wish me congratulations on winning the Presidency. Thank you!
“台湾总统今天打电话给我,祝贺我赢得总统选举。谢谢你!”
Interesting how the U.S. sells Taiwan billions of dollars of military equipment but I should not accept a congratulatory call.
“美国卖给台湾数十亿美元的军备,我却连接个道贺电话都不可以,真是有意思。”
2016年11月16日
I have recieved and taken calls from many foreign leaders despite what the failing @nytimes said. Russia, U.K., China, Saudi Arabia, Japan,
“别管衰败的@nytimes(注:纽约时报)说什么 ,我已经接了许多外国领导人的电话,俄罗斯的、英国的、中国的、沙特的、日本的,”
2016年9月6日
China wouldn't provide a red carpet stairway from Air Force One and then Philippines President calls Obama "the son of a whore." Terrible!
“中国不给空军一号的悬梯铺红地毯,然后菲律宾总统又叫奥巴马‘婊子养的’。太糟了!”
2016年6月29日
The @USCHAMBER must fight harder for the American worker. China, and many others, are taking advantage of U.S. with our terrible trade pacts
“@USCHAMBER(注:美国商会)必须更努力地为美国工人而战。中国和许多其他国家正在利用我们糟糕的贸易协议揩美国的油。”
2016年1月4日
"@iLoveiDevices: @EdwinRo47796972 @happyjack225 @FoxNews @krauthammer Minimizing dependency on China is crucial.Only Trump talks about that
“‘@iLoveiDevices: @EdwinRo47796972 @happyjack225 @FoxNews @krauthammer 减少对中国的依赖极为重要。只有川普谈论这个”
2015年11月11日
I never said that China was in the bad TPP trade deal but that China would come in the back door at a later date. @CNN @FoxBusiness
“我从来没说过中国参与糟透的TPP贸易协议,但是中国会在今后某一天走后门进来。”
2015年8月24日
Markets are crashing - all caused by poor planning and allowing China and Asia to dictate the agenda. This could get very messy! Vote Trump.
“市场在崩盘——都是因为计划不力造成的,让中国和亚洲主导议程。这会变得一团糟!投票给川普。”
As I have long stated, we are so tied in with China and Asia that their markets are now taking the U.S. market down. Get smart U.S.A.
“我老早就说过,我们同中国和亚洲联系太紧,他们的市场现在把美国市场给拖累了。美国,长点脑子吧。”
2015年7月25日
"@Foshay504: @greta DonaldTrump-Love him! It's time to run America like a business. We've given all our wealth to China n Mexico!! No more!
“@Foshay504: @greta唐纳德·川普——爱他!该像企业一样运营美国了。我们把我们太多的财富给了中国和墨西哥!!不会再这样了!”
2015年6月20日
Who would you rather have negotiating for the U.S. against Putin, Iran, China, etc., Donald Trump or Hillary? Is there even a little doubt?
“你会让谁代表美国去和普京、伊朗、中国等谈判?唐纳德·川普还是希拉里?这不是明摆着的吗?”
川普已经在推特上累计发布3.4万多条推文,拥有粉丝1800多万。他用推特来推送政策理念的方式是否会在他入主白宫后成为“新常态”?即将上任的白宫发言人斯派塞(Sean Spicer)在接受媒体采访时表示,川普“绝对”会继续使用推特等社交媒体作为沟通交流的工具,并用推特来发布主要政策。在此之前,川普在胜选后曾对媒体表示,他在就任总统后会继续使用推特,但是“我如果非要使用推特的时候,我会非常克制。我将会非常克制。”