1776年的7月4日,十三个英属美洲殖民地通过了独立宣言,正式宣布脱离大英帝国。目前,一份由托马斯·杰斐逊手写的《独立宣言》真迹,正在纽约公共图书馆展出。而在距离该图书馆几街之隔的摩根图书馆,也正展出着美国国歌《星条旗》稀有的存世原本之一。
众多游客前来纽约公共图书馆观看一份珍贵文献。这是一份《独立宣言》,由日后就任第三任美国总统的托马斯·杰斐逊亲手写就,其独特之处不但在于宣言本身,更在于后来在最终版本被删去的内容。
安·桑顿是图书馆的馆长。她解释说:“杰斐逊本人亲手写就了这一版的宣言,还标出了没有被最终版本采用的段落。对于这段被删的内容,他耿耿于怀。据我们的了解,当初为了安抚南方的殖民地,宣言中关于奴隶贸易的部分被删去了。”
杰斐逊本人虽然当时也拥有奴隶,但是他把奴隶贸易称为“一场对人性发动的残酷战争”。包含奴隶制内容的独立宣言版本目前共有11份存世,展出的这份是其中之一。这些文件为提供了独特的视角,帮助人们了解建国过程中各种势力的相互作用。
参观者同意这种看法。
一位男士说:“我告诉我的女儿们这次参观独立宣言的机会非常难得。我们认为这是让孩子们来学习我国历史的好机会。“
另一位男士说:“这次参观让我亲眼见到了它,很难得。”
在几街之隔的摩根图书馆,一份美国国歌《星条旗》的原版散页乐谱正在这里展出。这份乐谱是目前已知存世的十一份原件之一。歌词选自弗朗西斯·斯科特·基1814年创作的一首更长的诗,1931年才被正式选为国歌。国歌原本策展人弗朗西斯·巴鲁里奇解释说,第一版乐谱的特别之处在于一个小小的错误。
她说:“当时,巴尔蒂摩的出版商托马斯·卡尔想借着作品的成功趁热打铁,赶紧把它发表。但是因为太匆忙,出了一个拼写错误。他本来想说这是一首爱国歌曲,却把英文中“爱国”一词中的字母T给漏掉了。凭借这个拼写错误,你就能辨认出这是第一版。”
但也正是这些疏漏以及被删减的段落,使这些文件成为年轻的美国发展史中的重要组成部分,并且为那些至今仍然触动和激励着人们的话语增添了人性化的色彩。