无障碍链接

中国时间 12:48 2024年12月1日 星期日

流行美语第178课


流行美语第178课
请稍等

没有媒体可用资源

0:00 0:04:21 0:00
下载
Larry和李华正准备出门,到Larry父母家去过周末。今天李华会学到两个常用语:hit the road和have a hissy fit。

(Knock on door)

LL: Come on, Li Hua. It's time to hit the road! We've got a long drive ahead of us.

LH: 进来,进来,着什么急呀!对了,你说It's time to hit the road? Hit是打的意思,我们为什么要打马路?

LL: To hit the road means to leave. It's time for us to leave.

LH: 噢,to hit the road就是出发,上路的意思。哎呀,我的包还没装好耶!

LL: Li Hua, I told you that we need to hit the road by 9:00 am if we're going to make it to my parents' house before dark.

LH: 我知道!你说过要在天黑以前到,9点前就必须出发。我再有几分钟就好了。

LL: All right, but please hurry up. I hate driving on country roads after dark. It can be dangerous.

LH: 好啦,好啦,别催我啦! 对了。 Larry,我们可不可以先去吃个早餐?

LL: I don't want to stop right after we hit the road. You can have a snack now and then we'll stop for lunch.

LH: 什么?你要我先吃点零食,等到中午才吃午饭啊?可是我现在好饿噢!而且我家里什么吃的都没有。

LL: How about this: If you can be ready to hit the road in five minutes, then we can stop for breakfast. Otherwise, you're just going to have to wait until lunch.

LH: 你怎么还要讲条件呐!五分钟内出发我就能吃早饭,否则就得等到中午再吃饭。没问题,我只要三分钟就够了。

LL: Are you sure you have everything you need?

LH: 嗯,我想应该都带齐了吧。好啦,我们走吧!Let's hit the road!

LL: It's about time! I'll go and put your bag in the car.

LH: 你去把我的包放到车里呀?那就麻烦你了。别忘了,breakfast before we hit the road!

LH: Larry,你开过麦当劳啦!不是说好了先去吃早餐的吗?

LL: Sorry, I missed the turn. We can turn around and go back. There's no need to have a hissy fit.

LH: 你在说什么?Have a hissy fit?那是什么意思?

LL: To have a hissy fit means to get really upset about something and throw a tantrum.

LH: To have a hissy fit就是发脾气的意思。我没有生气,我只是以为你是故意不去麦当劳的。

LL: Well, look, I'm going to stop. See? You're going to get what you want, so there is no need to have a hissy fit.

LH: 我跟你说了,我没有生气嘛!你干嘛一直这样说我啊?

LL: Oh great. Now, you're going to have a hissy fit because I asked you not to have a hissy fit.

LH: 等等,等等,你说什么?我发脾气是因为你叫我别发脾气?你都把我搞糊涂了。

LL: Yeah, let's just forget about the whole thing and go get some breakfast. I'm actually a little hungry, too.

LH: 就是啊,别再说什么生气不生气了。我好饿噢,快坐下来吃早餐吧!

LL:Hey Li Hua, look at that little boy. He's having a hissy fit!

LH: 那个孩子呀?噢,那边那个男孩。我们进来的时候他就已经在闹了。也许他没有拿到麦当劳的玩具。

今天李华学到两个常用语。一个是hit the road,就是出发,上路的意思。另一个常用语是to have a hissy fit,就是发脾气的意思。
XS
SM
MD
LG