利比亚耶夫兰 - 利比亚革命壮大了国内少数民族柏柏尔人的自信心,他们重新要求保护自己的文化和语言权利,并全面融入以阿拉伯人为主的利比亚社会。这样的声音以前也发出过,但这一次,当地民众对来到村里的美国之音记者说,他们相信,柏柏尔人的目标正在化作现实。
柏柏尔人的耶夫兰村地势偏远,干燥少雨,尘土飞扬。
这也是去年利比亚革命的摇篮之一。首波反政府示威发生地点就包括这里,当地还有好几名革命烈士。
代表柏柏尔人愿景的象征之一是他们的电台。前独裁者卡扎菲的安全部队关闭了他们的电台,而如今电台再次开播,技术人员正在为首次以柏柏尔语、也就是当地人说的“阿马齐格语”播音而接受训练。
“利比亚阿马齐格青年大会”创始人之一赛义德•汉希尔说,和所有利比亚人一样,柏柏尔人如今自由了。不过他说,他们对新当选的政府还有一些新的要求。
他说:“我们要求在原先被边缘化的阿马齐格地区得到全面的语言和文化权利,不带任何限制。我们想得到100%的利比亚人待遇,而不是少数民族,也不要以为我们是假装利比亚人。”
柏柏尔人是生活在北非各地的古老民族。多少世纪以来,很多柏柏尔人坚持保留自己的语言和认同感,同时成为所在国的阿拉伯文化的一部分。
汉希尔说,柏柏尔人不想在利比亚得到特殊待遇,只是希望人们承认他们在革命期间和其他利比亚人结成的纽带。
他说:“我们洒下了鲜血,结成了血的纽带。当利比亚人为2月17日革命而牺牲时,柏柏尔人和非柏柏尔人的鲜血就混到了一起。”
在朋友的柏柏尔传统民居下面的洞里,汉希尔和大家分享茶水和家里自做的面饼。主人比加西姆•阿里•马迪以柏柏尔语、也就是阿马齐格语来自我介绍。
马迪为对当地文化感兴趣的游客打开了房门。他说,在过去,这会让卡扎菲的警察不高兴的。
他说,“这所房子那时是开放的,但不能说是正式开放。安全单位总是会来进行某种骚扰。来访的游客会被警察跟踪或者叫去问话,参观这所房子和其它柏柏尔遗产地点是受限制的。”
如今,柏柏尔旗帜和象征自由之人的柏柏尔标志在村口和利比亚国旗高高并立。当地居民对本民族的文化遗产和利比亚国民的身份都公开而平等地感到自豪。
柏柏尔人的耶夫兰村地势偏远,干燥少雨,尘土飞扬。
这也是去年利比亚革命的摇篮之一。首波反政府示威发生地点就包括这里,当地还有好几名革命烈士。
代表柏柏尔人愿景的象征之一是他们的电台。前独裁者卡扎菲的安全部队关闭了他们的电台,而如今电台再次开播,技术人员正在为首次以柏柏尔语、也就是当地人说的“阿马齐格语”播音而接受训练。
“利比亚阿马齐格青年大会”创始人之一赛义德•汉希尔说,和所有利比亚人一样,柏柏尔人如今自由了。不过他说,他们对新当选的政府还有一些新的要求。
他说:“我们要求在原先被边缘化的阿马齐格地区得到全面的语言和文化权利,不带任何限制。我们想得到100%的利比亚人待遇,而不是少数民族,也不要以为我们是假装利比亚人。”
柏柏尔人是生活在北非各地的古老民族。多少世纪以来,很多柏柏尔人坚持保留自己的语言和认同感,同时成为所在国的阿拉伯文化的一部分。
汉希尔说,柏柏尔人不想在利比亚得到特殊待遇,只是希望人们承认他们在革命期间和其他利比亚人结成的纽带。
他说:“我们洒下了鲜血,结成了血的纽带。当利比亚人为2月17日革命而牺牲时,柏柏尔人和非柏柏尔人的鲜血就混到了一起。”
在朋友的柏柏尔传统民居下面的洞里,汉希尔和大家分享茶水和家里自做的面饼。主人比加西姆•阿里•马迪以柏柏尔语、也就是阿马齐格语来自我介绍。
马迪为对当地文化感兴趣的游客打开了房门。他说,在过去,这会让卡扎菲的警察不高兴的。
他说,“这所房子那时是开放的,但不能说是正式开放。安全单位总是会来进行某种骚扰。来访的游客会被警察跟踪或者叫去问话,参观这所房子和其它柏柏尔遗产地点是受限制的。”
如今,柏柏尔旗帜和象征自由之人的柏柏尔标志在村口和利比亚国旗高高并立。当地居民对本民族的文化遗产和利比亚国民的身份都公开而平等地感到自豪。