无障碍链接

中国时间 14:26 2024年9月20日 星期五

传统的塞内加尔舞蹈走进巴尔的摩


传统的塞内加尔舞蹈走进巴尔的摩
请稍等

没有媒体可用资源

0:00 0:02:34 0:00

传统的塞内加尔舞蹈走进巴尔的摩

在西非,与非洲大陆其它地区一样,舞蹈与人们的生活密不可分。在马里兰州巴尔的摩市,一个多代家庭热衷于表演塞内加尔和其它西非舞蹈。冯·亨德里克斯家族在全国和地方节日中表演舞蹈。他们最近开办了一所学校,教授舞蹈动作。冯·亨德里克斯家族不是塞内加尔人,但他们对文化的迷恋让他们像塞内加尔人一样跳舞。

这是冯·亨德里克斯家的生活。吉汉·冯·亨德里克斯正在厨房忙碌,为饥肠辘辘的舞蹈团做饭。

她的姐姐阿娅纳在制作服装。

哥哥沙凯和侄子阿言代是鼓手。

吉汉的女儿迪亚洛是剧团的舞者。

她在18个月大的时候就开始和妈妈一起跳舞。正如你所看到的,这个家庭要做许多事,还要有充足的排练时间。这家人一起表演已经有6年了。

他们都是凯乌尔·哈勒凡非洲舞蹈团的成员。

舞者兼艺术总监吉汉·冯·亨德里克斯说:“凯乌尔·哈勒凡在塞内加尔沃洛夫语中是儿童之家的意思。”

亨德里克斯说: “我爷爷是德国人,我奶奶是牙买加人。”

作为美国文化大熔炉的一分子,吉汉的父母送她去非洲舞蹈学校,在那里她学到了舞蹈动作,也让兄弟姐妹爱上了舞蹈。

多年来,西非文化成为他们身份认同的一部分。

鼓手沙凯·冯·亨德里克斯说:“我10岁时看到鼓,一下子就被迷住了。鼓的声音引起了我的注意。”

这些舞蹈表达了情感,也激发了创造力。

亨德里克斯说:“你可以解放天性、不再墨守成规。这真的很棒。”

十三岁的迪亚洛说,舞蹈帮助她社交,也帮助她结交朋友。除了欢快的音乐之外,她最喜欢的是服装。

亨德里克斯说:“演出服非常舒服,又很绚丽夺目。”

甚至沙库拉·埃尔·沙里夫也参与其中。这位71岁的发型师学过多种非洲舞蹈。她最喜欢西非舞蹈。

发型师兼舞者沙库拉·埃尔·沙里夫说:“我喜爱西非舞蹈的一切,喜欢这种舞蹈的击鼓。这非常有治愈性,有益于身心健康。这就像是我的药。”

冯·亨德里克斯一家的梦想是将西非舞蹈教给更多社区成员,并让家庭中的新成员接受他们的舞蹈和鼓乐传统,让家庭的舞蹈代代相传。

XS
SM
MD
LG