发言人办公室
2013年4月19日即时发布
2013/0445
国务卿约翰•克里(John Kerry)
在发布人权报告时的讲话
2013年4月19日
新闻发布厅
华盛顿哥伦比亚特区克里国务卿:大家下午好。有人问是否会因为正在发生的一切而推迟发布。但我们认为,恰恰相反,人权的一个内容就是要表明,人们有权参加马拉松赛跑而不遭受暴力,有权享受没有恐怖的假日,人民的权利由许多不同形式体现出来。
因此,我们今天自豪地站在这里,再次公布我们的人权报告(Human Rights Report),我要感谢——我很高兴与助理国务卿泽雅(Zeya)一起,在这里公布今年的人权报告。
报告发出一个非常明确的信息,即各国政府有责任保护普世人权,并帮助在普世人权受到威胁或被剥夺的地方开辟前进道路。我认为,这是我们在国务院和在我们国家所做的我们最为自豪的工作之一,捍卫价值观,并为那些往往没有任何机会发出自己声音的人大声疾呼。
在我看来,这份报告重申了美国致力于促进所有人的基本自由和尊严,以及我们对世界各地为这一目标而奋斗的男女勇士们的支持。有时候那是令人难以置信的勇气,在孤独中,在最无人问津的地方,没有像机的闪光灯,没有大批人的支持。世界各地都有富有勇气——令人惊叹的勇气——的人在为这些权利而斗争。我们必须为他们挺身而出,成为他们的后盾。
因此,我感谢民主、人权和劳工事务局(Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor)和美国驻各国大使馆的同事们,感谢你们为这些报告付出的许多长时间的努力。这确实是一项通年的努力,因为我们严肃对待这些报告,要让它们有事实基础。因此,报告中包含了大量的分析。这是必须的。对一个国家应该是这样,更何况这里是199个国家。
在我担任参议员期间,我访问过世界很多地方,亲眼目睹了很多男人和妇女整个一生都没有过最基本的权利,无论是自由表达思想或自由信仰宗教、还是选举自己的领导人或选择自己所希望的未来。我也亲眼见证了当我们齐心协力,鼓励向更好的方向转变时所能出现的情况,那令人惊异的星星之火变成耀眼的光芒——或者叫做希望与进步的亮点。
我亲眼见到一生中第一次投票的人们脸上流下的泪水。我也见过孩子们生平第一次走进学校时的喜悦。我在菲律宾选举中见过一位妇女在投下了她70年来的第一张选票从投票站走出来时那激动的泪花。
我还见过昂山素季(Aung San Suu Kyi)女士的沉着勇敢。我在15年、20年以前,在她的家中——在她被囚禁的地方见过她。她和纳尔逊•曼德拉(Nelson Mandela)一样,在被监禁了几十年获释后,能够宽恕并开始与过去逮捕她的人一起努力建设一个更强大、更自由的缅甸。
还有,正如我们所有人都看到的,利比亚人涌向班加西(Benghazi)自由广场(Freedom Square),先是推翻独裁者,而后向民选政府提出他们的要求。
这些男女志士为之奋斗的权利,反映了我们作为美国人所珍视的价值观。这些权利是我们基因(DNA)中的要素,是我们这个国家的本质,是我们国家的基石。但它们不是美国人独有的价值观,我要强调这点。它们不是西方的价值观或西方的权利。它们属于所有人,各国政府都有责任保护并促进这些权利。这就是为什么我们称之为普世权利。
然而,促进人权不是外交政策问题——它成为外交政策的首要议程,并不仅是因为这样做正确。它关乎我们自身的安全,关乎实现繁荣的可能以及国家按法治行事和国家享有和平的可能。在人权普遍得到有力保障的国家,人们生活得更好、经济蓬勃发展、法治更强健、政府更有效且更响应民意,它们是在世界舞台上处于领导地位并给整个地区带来稳定的国家。对人权强有力的尊重并不仅仅是国家很可能强大的指标。它实际上可以释放出一个国家的潜力,并有助于促进增长和进步。
因此,我请大家仅想一下缅甸这样一个国家。因为采取了迈向民主改革和更强有力的人权措施,一个陷于孤立多年的国家现在正取得进展。缅甸已经达到我们所希望的目标吗?没有。但它已经上路。它在进步。更多的人正在为经济作出贡献,参与治理,从而带来更快速的增长和发展。而且,通过开始承认普世权利,缅甸政府打开了与邻国和世界各地国家建立更强健伙伴关系的大门。
许多挑战依然存在。必须根除腐败。需要释放其余政治犯。而最近几天骇人听闻的暴民暴力是另一令人痛心的警示,即要形成托克维尔(Tocqueville)所说的习性是需要多么长的时间。但是,如果缅甸领导人继续注重促进并保护缅甸国内所有人的权利,则缅甸很可能继续朝着光明的复兴之路前进。
对于其他转型地区的国家,前进的道路不甚明朗。而人权仍将是关系他们命运的关键因素,就像阿拉伯觉醒(Arab Awakening)诸国一样。这是一场始于要求更大的权利、尊严和机会的运动。突尼斯水果摊商引火自焚并非是为了意识形态和宗教,而是因为他想获得尊严和尊重。他希望能够不受干扰地卖自己的水果,希望没有腐败。学生们在解放广场(Tahrir Square)引发埃及革命并非是受宗教和意识形态驱动,驱动他们的是对要有工作、受教育、有安全和有前途的渴望。这就是真正的区别。根深蒂固的政权被推翻,但新政府在保障这些权利和保护最弱势群体以及建立问责民主制度上步履缓慢,我们在这一 地区仍看到阻力。
在叙利亚,阿萨德(Assad)不惜一切保住权力,以谋杀、残害和更多的流血来回应自由的呼声。如果人权被剥夺或被忽略,这么多人为之斗争牺牲所争取的前景就永远无法实现。
在叙利亚和其他地方,政府继续在限制公民社会。他们压制异见,扼杀言论自由。宗教少数派人士被以亵渎罪遭到监禁。网上活动人士因为批评政府或揭露腐败或仅仅因为试图直言不讳和表达他们对未来的不同观点而遭到封杀。同性恋者、双性恋者和变性者群体被边缘化或被定罪。妇女和女童被当作战争手段遭到强奸,被因为仅仅去上学——去上学——而遭到攻击。这些手段既不可容忍,也鼠目寸光。他们禁锢国家、制造不稳定、分裂社会,并且导致循环性报复。
因此,在任何人权受到威胁的地方,美国都将骄傲地毫不掩饰地挺身而出,继续促进所有人的更大自由、开放和机会。这意味着当这些权利面临危险时大声疾呼。这意味着向每天冒着生命危险为孩子争取更大自由的人们提供支持和培训。这意味着与最高层政府接触,促使他们履行按人民要求行事的职责。这意味着鼓励企业不论在哪里经营都要尊重人权。
近四十年来,这些报告——我们今天发布的这份报告,帮助我们在通往这一愿景的路上取得了进展。这些报告详尽而诚恳。它需要如此,因为我们的政策立足于对政府现状的清晰评估,而不是基于政府的愿望或表面姿态。
通过发布每一期人权报告,我们在努力更深入地了解威胁人权的种种方式。今年,我们包括了更多有关监狱状况、官员腐败、劳工权利以及传统做法对妇女权利的影响等方面的资料。我们扩大了对同性恋者、双性恋者和变性者以及残疾人士权利的关注。我们希望,这些报告将对美国和国外的立法人员、学者、学生、公民社会团体以及任何共同致力于实现普世人权的人们有所帮助。
然而,我想申明,虽然这些报告支持我们与政府、活动人士和维权人士的接触,但这些只是我们在这方面的一小部分努力。它们只是我们揭露、问责以及希望推动人们迈向正确的方向并推进我们的政策的一个工具。它们每天在支持着我们的外交人员和发展专家的工作。它们在向世界各地勇敢的公民以及虐待这些公民的人表明,美国在关注。
这些是我所承诺的努力。当我在海外访问时,我特别重视与公民社会领导人、独立记者、博客作者和学生以及所有可以就人权状况提供与我的政府和相应国家的政府非常不同的视角的人会晤。而且我希望各位知道,无论我到哪里与总统、总理和国家其他领导人坐下来会晤时,这个问题始终在我们议程上,即使这意味着道出尖锐的真相。因为美国精神的一部分,就是坚信每个人的尊严和潜力,美国领导作用的一部分,就是为无法发出自己声音的人大声疾呼,以及挺身支持那些为自己争取权利的人——正如我说过的,他们有时候身处最无人问津的地方,得不到支援。捍卫所有人的普世人权是我们的工作。
因此,我再次感谢大家。现在,请乌兹拉•泽雅(Uzra Zeya)讲话,她将回答任何问题并作一声明,随后还会有其他人回答大家的问题。非常感谢大家。非常感谢。
来源: 美国参考网站 - 国务卿约翰.克里就发布人权报告发表讲话
2013年4月19日即时发布
2013/0445
国务卿约翰•克里(John Kerry)
在发布人权报告时的讲话
2013年4月19日
新闻发布厅
华盛顿哥伦比亚特区克里国务卿:大家下午好。有人问是否会因为正在发生的一切而推迟发布。但我们认为,恰恰相反,人权的一个内容就是要表明,人们有权参加马拉松赛跑而不遭受暴力,有权享受没有恐怖的假日,人民的权利由许多不同形式体现出来。
因此,我们今天自豪地站在这里,再次公布我们的人权报告(Human Rights Report),我要感谢——我很高兴与助理国务卿泽雅(Zeya)一起,在这里公布今年的人权报告。
报告发出一个非常明确的信息,即各国政府有责任保护普世人权,并帮助在普世人权受到威胁或被剥夺的地方开辟前进道路。我认为,这是我们在国务院和在我们国家所做的我们最为自豪的工作之一,捍卫价值观,并为那些往往没有任何机会发出自己声音的人大声疾呼。
在我看来,这份报告重申了美国致力于促进所有人的基本自由和尊严,以及我们对世界各地为这一目标而奋斗的男女勇士们的支持。有时候那是令人难以置信的勇气,在孤独中,在最无人问津的地方,没有像机的闪光灯,没有大批人的支持。世界各地都有富有勇气——令人惊叹的勇气——的人在为这些权利而斗争。我们必须为他们挺身而出,成为他们的后盾。
因此,我感谢民主、人权和劳工事务局(Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor)和美国驻各国大使馆的同事们,感谢你们为这些报告付出的许多长时间的努力。这确实是一项通年的努力,因为我们严肃对待这些报告,要让它们有事实基础。因此,报告中包含了大量的分析。这是必须的。对一个国家应该是这样,更何况这里是199个国家。
在我担任参议员期间,我访问过世界很多地方,亲眼目睹了很多男人和妇女整个一生都没有过最基本的权利,无论是自由表达思想或自由信仰宗教、还是选举自己的领导人或选择自己所希望的未来。我也亲眼见证了当我们齐心协力,鼓励向更好的方向转变时所能出现的情况,那令人惊异的星星之火变成耀眼的光芒——或者叫做希望与进步的亮点。
我亲眼见到一生中第一次投票的人们脸上流下的泪水。我也见过孩子们生平第一次走进学校时的喜悦。我在菲律宾选举中见过一位妇女在投下了她70年来的第一张选票从投票站走出来时那激动的泪花。
我还见过昂山素季(Aung San Suu Kyi)女士的沉着勇敢。我在15年、20年以前,在她的家中——在她被囚禁的地方见过她。她和纳尔逊•曼德拉(Nelson Mandela)一样,在被监禁了几十年获释后,能够宽恕并开始与过去逮捕她的人一起努力建设一个更强大、更自由的缅甸。
还有,正如我们所有人都看到的,利比亚人涌向班加西(Benghazi)自由广场(Freedom Square),先是推翻独裁者,而后向民选政府提出他们的要求。
这些男女志士为之奋斗的权利,反映了我们作为美国人所珍视的价值观。这些权利是我们基因(DNA)中的要素,是我们这个国家的本质,是我们国家的基石。但它们不是美国人独有的价值观,我要强调这点。它们不是西方的价值观或西方的权利。它们属于所有人,各国政府都有责任保护并促进这些权利。这就是为什么我们称之为普世权利。
然而,促进人权不是外交政策问题——它成为外交政策的首要议程,并不仅是因为这样做正确。它关乎我们自身的安全,关乎实现繁荣的可能以及国家按法治行事和国家享有和平的可能。在人权普遍得到有力保障的国家,人们生活得更好、经济蓬勃发展、法治更强健、政府更有效且更响应民意,它们是在世界舞台上处于领导地位并给整个地区带来稳定的国家。对人权强有力的尊重并不仅仅是国家很可能强大的指标。它实际上可以释放出一个国家的潜力,并有助于促进增长和进步。
因此,我请大家仅想一下缅甸这样一个国家。因为采取了迈向民主改革和更强有力的人权措施,一个陷于孤立多年的国家现在正取得进展。缅甸已经达到我们所希望的目标吗?没有。但它已经上路。它在进步。更多的人正在为经济作出贡献,参与治理,从而带来更快速的增长和发展。而且,通过开始承认普世权利,缅甸政府打开了与邻国和世界各地国家建立更强健伙伴关系的大门。
许多挑战依然存在。必须根除腐败。需要释放其余政治犯。而最近几天骇人听闻的暴民暴力是另一令人痛心的警示,即要形成托克维尔(Tocqueville)所说的习性是需要多么长的时间。但是,如果缅甸领导人继续注重促进并保护缅甸国内所有人的权利,则缅甸很可能继续朝着光明的复兴之路前进。
对于其他转型地区的国家,前进的道路不甚明朗。而人权仍将是关系他们命运的关键因素,就像阿拉伯觉醒(Arab Awakening)诸国一样。这是一场始于要求更大的权利、尊严和机会的运动。突尼斯水果摊商引火自焚并非是为了意识形态和宗教,而是因为他想获得尊严和尊重。他希望能够不受干扰地卖自己的水果,希望没有腐败。学生们在解放广场(Tahrir Square)引发埃及革命并非是受宗教和意识形态驱动,驱动他们的是对要有工作、受教育、有安全和有前途的渴望。这就是真正的区别。根深蒂固的政权被推翻,但新政府在保障这些权利和保护最弱势群体以及建立问责民主制度上步履缓慢,我们在这一 地区仍看到阻力。
在叙利亚,阿萨德(Assad)不惜一切保住权力,以谋杀、残害和更多的流血来回应自由的呼声。如果人权被剥夺或被忽略,这么多人为之斗争牺牲所争取的前景就永远无法实现。
在叙利亚和其他地方,政府继续在限制公民社会。他们压制异见,扼杀言论自由。宗教少数派人士被以亵渎罪遭到监禁。网上活动人士因为批评政府或揭露腐败或仅仅因为试图直言不讳和表达他们对未来的不同观点而遭到封杀。同性恋者、双性恋者和变性者群体被边缘化或被定罪。妇女和女童被当作战争手段遭到强奸,被因为仅仅去上学——去上学——而遭到攻击。这些手段既不可容忍,也鼠目寸光。他们禁锢国家、制造不稳定、分裂社会,并且导致循环性报复。
因此,在任何人权受到威胁的地方,美国都将骄傲地毫不掩饰地挺身而出,继续促进所有人的更大自由、开放和机会。这意味着当这些权利面临危险时大声疾呼。这意味着向每天冒着生命危险为孩子争取更大自由的人们提供支持和培训。这意味着与最高层政府接触,促使他们履行按人民要求行事的职责。这意味着鼓励企业不论在哪里经营都要尊重人权。
近四十年来,这些报告——我们今天发布的这份报告,帮助我们在通往这一愿景的路上取得了进展。这些报告详尽而诚恳。它需要如此,因为我们的政策立足于对政府现状的清晰评估,而不是基于政府的愿望或表面姿态。
通过发布每一期人权报告,我们在努力更深入地了解威胁人权的种种方式。今年,我们包括了更多有关监狱状况、官员腐败、劳工权利以及传统做法对妇女权利的影响等方面的资料。我们扩大了对同性恋者、双性恋者和变性者以及残疾人士权利的关注。我们希望,这些报告将对美国和国外的立法人员、学者、学生、公民社会团体以及任何共同致力于实现普世人权的人们有所帮助。
然而,我想申明,虽然这些报告支持我们与政府、活动人士和维权人士的接触,但这些只是我们在这方面的一小部分努力。它们只是我们揭露、问责以及希望推动人们迈向正确的方向并推进我们的政策的一个工具。它们每天在支持着我们的外交人员和发展专家的工作。它们在向世界各地勇敢的公民以及虐待这些公民的人表明,美国在关注。
这些是我所承诺的努力。当我在海外访问时,我特别重视与公民社会领导人、独立记者、博客作者和学生以及所有可以就人权状况提供与我的政府和相应国家的政府非常不同的视角的人会晤。而且我希望各位知道,无论我到哪里与总统、总理和国家其他领导人坐下来会晤时,这个问题始终在我们议程上,即使这意味着道出尖锐的真相。因为美国精神的一部分,就是坚信每个人的尊严和潜力,美国领导作用的一部分,就是为无法发出自己声音的人大声疾呼,以及挺身支持那些为自己争取权利的人——正如我说过的,他们有时候身处最无人问津的地方,得不到支援。捍卫所有人的普世人权是我们的工作。
因此,我再次感谢大家。现在,请乌兹拉•泽雅(Uzra Zeya)讲话,她将回答任何问题并作一声明,随后还会有其他人回答大家的问题。非常感谢大家。非常感谢。
来源: 美国参考网站 - 国务卿约翰.克里就发布人权报告发表讲话