无障碍链接

中国时间 12:16 2024年11月14日 星期四

学海无涯 香港学者钻研阿拉伯语 不像官员议员只为“钱”


李雅诗博士亲自表演推广中东地区音乐 (图片来源:中东学社脸书网页)
李雅诗博士亲自表演推广中东地区音乐 (图片来源:中东学社脸书网页)

香港股市近期不断暴跌之际,特区政府官员与部份立法会议员“唱双簧”般要推动学生学习阿拉伯语,要融入中国的“一带一路”国策招商引资。一位20多年前便开始对阿拉伯语产生兴趣、曾被旁人齿冷的香港学者分享,她学习的动机完全是出于满足“求知欲”。

香港议员与官员唱好学习阿拉伯语 配合“一带一路”发展商机

香港新民党立法会议员叶刘淑仪最近提议香港各界向中东出发,书面询问政府在吸引伊斯兰国家投资者来香港时,会否鼓励香港学生修读阿拉伯语或到中东国家留学,培养熟悉伊斯兰文化和教义的人才。她形容“一带一路”沿线国家属高质量,吸引其投资者来港可以带来庞大商机,但碍于香港对伊斯兰文化及金融系统了解不足,窒碍政府加强与相关国家推动金融合作。

随后,香港财经事务及库务局局长许正宇回覆指,学习该地区的语言,确实可使香港学生更容易参与推展“一带一路”,与当地人民沟通。他特别提到,政府和专上院校一直鼓励学生参加香港以外的学习体验项目,扩阔视野;政府也自2016/17学年起便推出“一带一路奖学金”,资助相关国家或地区学生来港修读专上课程。

网民讪笑 政论人士质疑不能带动学习风气

相关报导刊出后,在网上引起部份网民的讪笑;也有移居英国的香港政论人士- 如昔日香港电台时事节目主持人吴志森在个人的Youtube 平台上分析,香港政府吹捧“伊斯兰金融”机遇的论调多年,但为何“做极也做不起来,起动不来的?”

翻查资料,早于2016年时,前特首梁振英在发表施政报告时,也鼓励香港学生学好“一带一路”语言,配合中国国家战略发展,引证了这种语言政策并非到了2024年的今天才首次提出。

港产阿拉伯语专家李雅诗 20多年前已经开始专心研习

那末,推行多年,为何相关语言政策,特别是阿拉伯语,至今天还需要上述达官贵人苦口婆心地劝吁香港莘莘学子学习?阿拉伯语是否香港人心中的那杯茶?一位在20多年前已经在香港对阿拉伯语产生兴趣并开始学习,更负笈埃及进修精通的港产学者不否认说,阿拉伯语从来不是香港大众的兴趣所在,她的朋友当年得悉她认真学习时,更奉上一句带有贬意的“你会学这些这样的东西?”的回应说话。

中东学社的脸书网页主页
中东学社的脸书网页主页

香港理工大学专业及持续教育学院讲师李雅诗博士,便是这位万中无一的港产阿拉伯语专家。她掌握了阿拉伯语的精髓,醉心研究中东音乐,在脸书上自设“中东学社”网页,更不时在Youtube平台上教导简单趣味性的阿拉伯语。她也曾在学院教授阿拉伯语兴趣班,另外在工余的时间教授阿拉伯语,她并且着有《埃及男女 - 政治不正确的中东观察》与Reading the Qur'an等书籍。

李雅诗博士著有 Reading the Qur'an 一书。 (图片来源:中东学社脸书网页)
李雅诗博士著有 Reading the Qur'an 一书。 (图片来源:中东学社脸书网页)

“求知欲”推动学习 与官员诱使的招商引资完全无关

李雅诗博士近日接受了美国之音中文部的访问,娓娓道来她学习阿拉伯语的整个心路历程,以及对当前政界人士与政府官员推广相关政策的看法。与许正宇及叶刘淑仪在推动学习相关语言时所提出的招商引资动机刚刚相反;这位学者在整个访问中回顾自己学习与推广阿拉伯语时,完全没有提到一个“钱”字;没有一点“铜臭”所驱使,完全是“求知欲”所推动的。

这位学者首先回顾说,驱使她学习阿拉伯语的原因众多,其中之一就是2001年美国受到911恐怖袭击时,电视新闻上的恐怖画面震憾了她的思绪,导致她想深入了解劫机者的宗教背景动机。此外,她对伊朗电影的热爱,也促使她希望真正了解影片当中传递讯息的真谛。为了了解伊斯兰教,所以便有必要学习阿拉伯语。这位当年主修攻读哲学的教授说,就是哲学本身也难以解释她想要追求得到的答案。

李雅诗博士首先说:“我读哲学,我也是,其实我为何后来开始对伊斯兰教这么有兴趣,就是我觉得,我读完哲学后,就觉得哲学所说的主张,其实对人的影响很像不是这么大,是比较小众;但宗教就真的是很多人也十分着紧,甚至有些人会为它而死,这样究竟是为何呢?为什么那些人这么着紧的呢?所以(我)对伊斯兰教的兴趣都是这样而来的。”

朋友大惑不解 说穿就是看不起中东这“野蛮”地方

不过,当朋友得知她在香港大学学习阿拉伯语时,都表现得诧异并大惑不解,为何她会去学习一种香港主流社会从不感到兴趣的语言。她笑言,一般人觉得只会有两种原因,第一是需要信奉伊斯兰教;不然的话便是嫁予中东国家地区的人结为夫妇。李雅诗博士明确的说出了香港人看扁阿拉伯语的心态,为何它在香港这个功利的商业社会从来没有市场。

李雅诗博士说:“我想,其实为什么在大家心里面不说出来?也是看不起中东,就觉得这是一个野蛮地方。你要学习其他语言,你也不会学阿拉伯文,你会学其他欧洲语言或者日文、韩文,因为对它的流行文化有兴趣,就不会走去学阿拉伯文,就会觉得这群人,很像十分野蛮那样。我感觉是一般人没有说出来,一个想法就是这样。”

港人争相学习日语韩语蔚然成风 从不需要政府指指点点

然而,不争的事实就是,香港人传统上除了喜爱学习欧洲语言如法文及德文外,自上世纪八十年代雄霸亚洲的日本流行文化与商贸往来,包括流行歌曲与动漫文化,以及随后的K -POP乐团韩风,也深深地推动着一股不可阻挡的学习日语与韩语的潮流。坊间也开设了众多的日本语言学校,蔚然成风。部份香港人热爱日本,更可体现在今天香港社会上极度流行的一句口头禅“返乡下”,说话的意思其实是显示日本才是他们心中的家乡。李雅诗博士说, 当年教导她阿拉伯语的老师,其女儿也被韩风迷倒,主动学习韩语。

李雅诗博士在网上教授简单阿拉伯语句 (图片来源:中东学社脸书网页)
李雅诗博士在网上教授简单阿拉伯语句 (图片来源:中东学社脸书网页)

香港人学习日语,在那繁盛的英国殖民统治香港年代,从来没有港英政府的官员走出来,劝吁香港人学习,说学了方便商机,可以赚大钱。香港的流行音乐业界,更一窝蜂复制日本歌曲,让八十年代冒起的歌星用粤语翻唱。今天,香港特区政府带头提倡学习一带一路国家的语言,原来已最少有七年多的时间,但是坊间却未见有中东语言学院涌现繁华闹市。身为掌握了阿拉伯语的香港人,李雅诗博士看见这巨大落差,并没有怪责政府的政策,坦言在香港这个功利的商业社会,从来“市侩”行事,都是正常不过的,外国亦如是。不过,想要将阿拉伯语推广普及化,最少也要提起香港学生的兴趣,否则从何谈起。

香港学习语言国际观 从来都是比较落后

除了“市侩”的态度与“看不起”阿拉伯地区外,香港人学习了英语后,不懂尝试对世界各种多样化的语言提起兴趣,在李雅诗博士眼中,反映了香港语言学习观无疑还是比较落后的。

李雅诗博士继续说:“(香港人) 整天在说什么国际观那些,其实就是没有的。因为如果你说,OK,你学完英语,你跟着想学什么呢? 其实可以是更加广的,即是所有其他语言,因为既然你已经学了英语,这样的一个这般国际化,这么多人说的语言,其实你跟着便不一定要学习一些大众化或者很多人所说的语言。如果从一个可能了解多些不同文化的角度去看的话,其实可以学一些,不是那么prestigious (声望很高的) 的语言,可以学一些所谓落后国家,不是很多人认识的语言,但几乎没有人会这样想,对吗?”

部份市民对政府反感时 官员越呼吁 这些市民越不做 不利推动

她更认同,这次叶刘淑仪与许正宇的一唱一和硬销阿拉伯语,更有可能造成负面的反效果,若一个政府是精明的话,诱使市民心服口服主动学习,当年港英殖民政府的无为而治才是高招。她概叹道,现时特区政府经常高谈阔论,但当社会部份人士对政府比较反感时,政府越是说了什么,这些市民都会觉得不好,越不想做那件事。

李雅诗博士分析说:“所以当他/她(官员及议员) 就走出来说这些事情(学习阿拉伯语) ,你就会觉得可能这么市侩或者怎么样?当然它真是有心做的话,其实它去想一些initiative (倡议) 或投放一些资源去推动这件事发展,自然而然便会慢慢出现(学习文化) ,而不是那种很喜欢用宣传代替做事(的方式) ,我现在说出来,叫一些人做这事,没有人会理睬你的!即是你如何说,你只是说,那会有人会理睬你?但这个便好像就是中国的政治倾向,就是很喜欢只懂说话。这样就是,就是觉得,你号召人民,就会听你说,谁会听你说?”

阿拉伯语多用喉咙发音被误解为粗鲁 但诗词歌赋优美

这位阿拉伯语专家更纠正了记者长期以来对这种语言的错误观念,指出中东地区的人民并不偏向说话声调高大。她解释,由于这语言多用喉咙发音,没有学习过的人,都会偏向误解为一种比较粗鲁的语言;但当深入钻研后,学生更会发现它的美妙之处,如它的诗词歌赋着重长短音与节奏,压韵明显,带来优美感觉。简而言之,李雅诗博士想带出的讯息便是,如不要以貌取人一样,不要以声取语,随便表面地去评价一种语言的优劣。

埃及作家马哈福兹 1988年获诺贝尔文学奖

香港人更加不知道的,就是阿拉伯语世界中,还出产了一位诺贝尔文学奖得奖者 - 纳吉布. 马哈福兹(Naguib Mahfouz)。来自埃及的他在1988年获奖,是第一位荣获诺贝尔文学奖的阿拉伯语作家。据维基百科的介绍,他获奖的理由是,“通过大量刻画入微的作品,洞察一切现实主义,唤起大众欣赏的阿拉伯语言艺术。”

李雅诗博士说,马哈福兹的小说可阅性甚高,是以一种上帝的视觉诉说人间世情,或许阅读后不一定很开心,因为小说直接反映阿拉伯世界的社会真实状况,如男女悬殊议题,而很多时候描绘的爱情故事都是三分钟热度,很快便会暴露人性厌恶的丑态。

妓女可以叫床 妻子不能 否则被视为淫妇

针对男女两性间的不平等现象,李雅诗博士越是了解这种被港人轻视的语言,似乎便越是发现中东地区社会文化的“荒谬”之处。她忆述,马哈福兹的小说中提到的一种难以理解的夫妻之道,就是妻子在与丈夫行房时,是不可以叫床,否则会被视为大逆不道。她质问道,中东男性出外嫖妓,可以容许女性叫床;但回到家里与妻子行房时,却将此是为大罪,完全有违一般人常理。

李雅诗博士分析说:“我记得我写那篇‘叫床’篇(的文章) ,应该是可能在(20)18年或(20) 19年时,因为当时我在课堂上阅读这小说,跟着就问那教授,其实有很多位,有些文化问题,因为有时小说是比较含蓄的。看完后,就觉得什么事情呀?看完后也不知道做什么那样?他就会解释说,如果女性叫床,他们(中东男性) 觉得是淫妇,只有妓女先才会叫床。是的,如果你的妻子是贤娘淑德,就不可以叫床的。”

但对这位博士来说,不能否认的是,学习阿拉伯语确实使她加深了解中东地区文化“劣质” 的一面,使她又爱又恨。她提到,有一次在埃及候赛因清真寺,被周遭神圣虔诚的环境气氛所感动,但对这位博士来说,不能否认的是,学习阿拉伯语确实使她加深了解中东地区文化“劣质”的一面,使她又爱又恨。她提到,有一次在参观埃及候赛因清真寺,被周遭神圣虔诚的环境气氛所感动;但当发现祈祷室男女区分隔,而女性区的面积十分细小时,实在难以接受,甚至有些排拒的态度。

学习外语 可用抽离的眼光回看香港与中国议题

尽管如此,学习一种新语言,将自己的境界提升至一个新的高度,有时候更能重新审视自己身处的位置,回看自己的文化与思维。李雅诗博士说,认识了阿拉伯语后,她更能用抽离的角度去看香港与中国的议题,不会纠缠于中国人身份认同上;其实,阿拉伯文化与中国文化皆过份“自我中心” ,沉醉于过往辉煌的历史。

李雅诗博士分析说:“你那个身份又很纠缠于这东西,你便很难抽离去看这件事。但是,我看这阿拉伯世界,我便能完全抽离,看完之后,就会觉得,其实,真的如民族主义建构,什么民族主义,其实都是西方近代一个产物,都是一个社会发展产生的一个思潮,阿拉伯世界好,中国也好,说话自己如何强劲,其实都是被动地受西方带起的历史潮流所影响。.....这也使我对于中国香港的近代历史发展,可以有一个清晰的体认,因为可能自小的教育,都会说中国如何棒,但其实你回看,它与阿拉伯世界一样都是被动,一样受到西方影响,那段历史发展,很多只不过是接收或受到西方带起的历史潮流,思想等影响。”

外游黎巴嫩贝鲁特 盼望香港不会变“国际金融中心遗址”

最近这位阿拉伯语专家也在网上游记中有感而发,希望香港不会成为她刚到访的黎巴嫩贝鲁特一样,真的成为中国大陆网民戏称的“国际金融中心遗址”。李雅诗博士感触地写道,“而对身为国际金融中心候选遗址居民的启悟,大概就是不要以为自己多有能力,一切都是运气,如果自己没有这个质素,钱说来就来说走就走,不要以为自己可以一直赚比世界平均高得多的人工,当一个金融城市失去优势,可以腐烂得难以想像,爬得越高跌得越重,因为泡沫太大,如同历史上古城的突然倾圮,屡见不鲜。”

李雅诗博士说,如同香港一样,贝鲁特曾经是中东的国际金融中心,上世纪60年代时处于黄金时期,但随后遭遇内战,有能力的民众出走,移民往其他国家,经济自此一蹶不振。这种情况与过去香港两三年看到的数以十万计的居民,迁往西方国家颇为相似。她说,这次旅游也使她有很大的危机感,联想到香港人口庞大,但只依靠金融业支撑,若日后失去这优势时,遭殃的只会是平民百姓。

李雅诗认为贝鲁特才是真正的国际金融中心遗址 (图片来源: 中东游记)
李雅诗认为贝鲁特才是真正的国际金融中心遗址 (图片来源: 中东游记)

李雅诗博士忧心的说:“所以如果你说从贝鲁特看,其实是悲观的,它有能力的人完全离开的时候,剩下来的就只是累斗累,就是剩下经济能力不佳的人,这样就越来越衰败,那么香港的情况,我觉得香港又不只是说,真正有能力就完全走光了,也有些人可能他有能力,但也不舍得走,或仍然想几微细也好,可以在香港做一些事情。”

忠告港人勿自视过高 中文并非高人一等 仅是母语而已

李雅诗博士解释一些港人对中东地区先入为主的印象 (图片来源:中东学社脸书网页)
李雅诗博士解释一些港人对中东地区先入为主的印象 (图片来源:中东学社脸书网页)

不理会世俗眼光,李雅诗博士在香港那些官员及议员还未警觉需要紧贴中国国家主席习近平提出的“一带一路”国策前,20多年前便已经自觉追求知识,学习这种现在被他们吹捧“含金量”极高的阿拉伯语。这位学者不仅不是躲藏着学府的书呆子,她还写游记分享感想、拍片、弹奏中东乐器与开班教授语言,身体力行推动政府想宣传的语言。在香港辛辛学子的眼里,那些每月薪酬数以十万港元以上的议员及官员,他们又有否尝试学习一句半句阿拉伯语,对外示范紧随习近平国策带来庞大商机的好处?还是只管保送自己的子女到欧美国家升学,这些都是香港传媒未有触及的问题。

李雅诗博士最后承认,语言平等只是一个虚幻的观念,实际上难以达致这一境界。尽管如此,她认为港人仍需要时刻提醒自己切勿自视过高,不要偏见地认为自己的母语中文优美,便忽略或抹煞了世界上其他各种语言的存在。她说, 其实有很多语言与港人的母语平等,只是香港人能力不足,不能掌握另外一些语言,语感不够,才不能了解到它的精妙之处。

评论区

VOA卫视最新视频

时事大家谈:中俄“二重唱”,如何唱衰美国“唱响”中国?
请稍等

没有媒体可用资源

0:00 0:16:48 0:00

美国之音中文节目预告

  • 7/23【时事大家谈】拜登退选中国网民热议 “把他赶下台”影射习近平?拜登退选牵动美外交政策 下届总统恐对中更强硬?嘉宾:美国“信息与战略研究所”经济学者李恒青; 美国《当代中国评论》国际季刊主编荣伟;主持人:樊冬宁

XS
SM
MD
LG