新年将至,正是回首过去一年美国出版界成果的时候。美国各大媒体纷纷推出了各种书单,比如:2016年十佳侦探小说、十佳爱情小说、十佳非虚构类作品等等。在美国的主要媒体中,纽约时报的书评栏目无疑是相当具权威性的。我们下面就为您介绍该报书评编辑评选出的2016年度十佳好书的书单:
非虚构类:
《在存在主义咖啡馆里:自由、存在与杏子鸡尾酒》萨拉·贝克维尔著 (At The Existentialist Café: Freedom, Being, and Apricot Cocktails, by Sarah Bakewell)贝克维尔的这部传记作品记录了在1933年的巴黎,法国及欧洲的一些著名哲学家和作家们经常去一家咖啡馆,点了杏子鸡尾酒,在一起讨论哲学问题的场景。常来的存在主义和现象学大师们包括萨特、波伏瓦、加缪、海德格尔等人。来客中有一位名叫阿荣的哲学家,有一天大概喝高了,给萨特等人介绍在柏林兴起的现象学,说“如果你是个现象学家,你可以讨论眼前的这杯鸡尾酒,从中谈出哲学来。” 贝克维尔是一位著名的传记作家。她的上一部作品是关于文艺复兴时期法国著名的散文随笔作家蒙田的传记-《如何生活》。
《暗钱:激进右翼崛起背后的亿万富翁隐秘史》 简·梅耶尔著 (Dark Money: The Hidden History of the Billionaires Behind the Rise of the Radical Right, by Jane Mayer)
熟悉美国政治的读者大概听说过科克兄弟的大名。这对亿万富翁的哥俩是查尔斯·科克和大卫·科克。从1980年起,他们决定用自己的万贯家财来帮助保守派当选,进入各级政府。梅耶尔用了五年时间来研究科克兄弟的活动。这部作品调查充分、记录完整。纽时的编辑认为,梅耶尔的研究成果在今后相当长一段时间里很难被别人超越。
《被驱逐者:美国城市中的贫困与利益》 马修·德斯蒙德著 (Evicted: Poverty and Profit in the American City, by Matthew Desmond)
被驱逐者实际指的是那些因为交不起房租而被房东赶出来的人。2008年5月,威斯康星州的密尔沃基市,德斯蒙德还是一个研究社会学的研究生,他搬进了一个活动房车的停车场,后来又住进了极其贫困的该市北城的一处出租屋。他用笔记的方式记录了濒临被驱逐的人们的的生活。这些人的房租佔他们收入的百分之七十到八十,但是租来的房屋根本就不适合人居住。德斯蒙德在这本书中体现了他对这个群体的同情,并且再次将“剥削”这个概念引入了有关贫困的讨论中。
《在暗室中》 苏珊·福卢迪著 (In The Darkroom, by Susan Faludi)
长期以女权主义的新闻报道而闻名的福卢迪在这本书中回忆了与父亲的关系。2004年,当她得知与自己关系疏远的老父亲做过变性手术时,一段紧张的父女关系开始恢复。她的父亲举止暴力并且充满了矛盾:他是匈牙利纳粹大屠杀的幸存者,却又痴迷以拍摄纳粹纪录片而闻名的女导演瑞芬斯道尔。这本回忆录内容丰富、并且最终体现出宽容。
《归去:父亲、儿子和他们的土地》 希沙姆·马塔尔著 (The Return: Fathers, Sons and the Land in Between, by Hisham Matar)
马塔尔的父亲贾巴拉·马塔尔是利比亚的卡扎菲独裁政权的著名批评者。1990年,流亡在开罗的贾巴拉被绑架,并被移交给利比亚当局。贾巴拉是否在六年后的一次监狱屠杀中遇难已经无从得知,他完全消失了。2012年春天,马塔尔回到了阿拉伯之春后的利比亚,度过了一个短暂的蜜月。那时,卡扎菲已经被推翻,而内战尚未发生。这本非凡的回忆录是对那个时代的再现,同时又远不限于此。它还有着对艺术带来慰籍的深思、对威权主义的分析和慷慨激昂的哀悼。
虚构类:
《小炸弹联盟》 卡兰·马哈詹著 (The Association of Small Bombs, by Karan Mahajan)
马哈詹的这部小说出人意料地入围了国家图书奖。纽约时报的编辑对它的评价是“机智”“非凡”。小说主要是描写了一起由克什米尔人制造的市场恐怖袭击,接着记述了受这场袭击影响的人们的生活,其中包括在袭击中失去儿子的库拉纳夫妇,以及儿子的朋友、在袭击中受伤的曼苏尔。后来,曼苏尔慢慢也有了一种政治恐怖主义的想法。全书的意思是:炸弹袭击过后,一切都回不来了:包括人性、政治和信仰。
《北方海域》 伊恩·麦圭尔著 (The North Water, by Ian McGuire)
在一种野蛮、残酷、无情的意向推动下,麦圭尔讲述了一名有鸦片烟瘾的爱尔兰外科医生的故事。在一艘驶往北极的捕鲸船上,这名医生偶遇了一个恶性精神病态者。麦圭尔的文字冷峻而错落,具有抒情风格。
《地下铁路》 科尔森·怀特黑德著 (The Underground Railroad, by Colson Whitehead)
这本小说的出版是2016年美国出版界的一个硕果。它获得了美国国家图书奖,而且不仅被纽约时报和华盛顿邮报评为年度佳作,也被美国Goodreads网站的读者票选为年度最佳历史小说。《地下铁路》描述了19世纪中期黑奴科拉经由“地下铁路”逃离南方的故事。克拉和同伴一路遭遇艰难险阻,展现了不凡的智慧和勇气。
《素食者》 韩江著 (The Vegetarian, by Han Kang)
这是一本韩文小说,翻译成英文后在美国出版。作者韩江讲述了一个令人不安的故事:一个看似普通的家庭主妇,在做了一个噩梦之后成了一个素食者。她的自我克制变得越来越严重和超越现实。作者用寓言故事的形式对顺从和颠覆进行了探讨。简洁优雅的翻译把韩文变成了犀利生动的英语。
《战争与松脂》 斯特凡·赫特曼斯著 (War and Turpentine, by Stefan Hertmans)
这本小说也是一部翻译作品。作品的原文是生活在比利时北部的居民讲的一种叫做“佛兰芒语”的荷兰文。作者赫特曼斯的祖父是一名画家,一战时期曾经在比利时陆军中服役。受祖父的笔记本和往事的鼓舞,赫特曼斯对权威叙事、虚构和猜测的相互结合进行了探索。他走访了影响他祖父的发展的地方,并将老人的故事穿插在这些走访的描述中。这是一部关于回忆、艺术、爱和战争的作品。