美国总统巴拉克·奥巴马和印度总理曼莫汉·辛格博士的联合声明
曼莫汉·辛格总理和巴拉克·奥巴马总统今天在新德里重申两国共同的价值观和日益增多的利益交汇点,并决定扩大和加强美印全球战略伙伴关系。
两位领导人对世界上最大的两个民主国家之间日益深化的关系表示满意。他们对两国政府、公民、企业、大学和科学机构之间日益加深的合作表示赞赏,这种合作在共同的多元文化、教育、创业精神和创新等方面蓬勃发展,并造福于两国人民。
在美印关系过去10年来已经发生巨大变化的基础上,两位领导人决定加强两国间的合作,以促进世界的安全与稳定;推进技术发展与创新;扩大共同繁荣与全球经济增长;支持可持续的发展;发挥全球领导作用,以支持经济发展、政府开放和民主价值观。
两位领导人重申,美印战略伙伴关系不仅对美印两国而且对21世纪的全球稳定与繁荣都不可或缺。为此,奥巴马总统欢迎印度作为主要的地区性与全球性大国的兴起,并申明印度的兴起、经济繁荣与安全符合美国的利益。
21世纪的全球性战略伙伴关系
辛 格总理和奥巴马总统呼吁建设一个有效率、有效力、有信誉、有正当性的联合国,以确保公正和可持续的国际秩序。奥巴马总统申明,美国期待印度在联合国安理会 今后的改革中成为常任理事国。辛格总理对此表示欢迎。两位领导人重申所有国家——特别是那些寻求在21世纪走在前列的国家——负起责任,确保联合国实现创 建时提出的维护和平与安全、促进全球合作和推进人权的理想。
辛格总理和奥巴马总统重申,印度与美国作为全球领导者 将为全球安全而开展伙伴合作,特别是在印度今后两年担任安理会理事国期间。两位领导人同意,各自国家在纽约的代表团将进行密集的接触,共同努力,确保安理 会继续有效发挥《联合国宪章》中规定的作用。两位领导人强调,所有国家都有义务遵守并执行联合国安理会的各项决议,包括联合国的制裁制度。两位领导人还同 意就联合国事务进行定期磋商,包括联合国维和行动长期持续的问题。作为两个最大的民主国家,两国还重申为联合国民主基金(UN Democracy Fund)提供资金的坚定承诺。
两位领导人对亚洲、印度洋地区和太平洋地区的和平、稳定与繁荣怀有共同的愿景,承 诺为该地区逐步形成一个开放、平衡和包容的架构相互合作,并与该地区其他国家合作。在这一点上,两位领导人重申他们对东亚峰会(East Asia Summit)的支持,并承诺就此举行定期磋商。美国特别对印度在扩大整个地区的繁荣与安全方面所发挥的领导作用表示欢迎。两位领导人同意深化已有的就东 亚发展问题进行的定期战略磋商,并决定扩大和加强双方的战略磋商,以涵盖共同感兴趣的地区和全球问题,包括中亚和西亚地区在内。
双 方承诺为促进阿富汗的稳定、民主、繁荣与独立加强磋商、合作与协调。奥巴马总统赞赏印度对阿富汗发展所做的巨大贡献,并欢迎印度增加援助,帮助阿富汗实现 自给自足。双方除各自在阿富汗独立的援助项目外,还决定与阿富汗政府在能力建设、农业和增强妇女权益方面开展联合发展项目。
他 们重申,为实现阿富汗、地区与全球安全,必须清除恐怖主义和暴力极端主义在阿富汗和巴基斯坦的庇护所和基础设施。双方谴责一切形式的恐怖主义,并一致认 为,必须击败包括拉什卡-塔伊巴组织(Lashkar e-Taiba)在内的所有恐怖主义网络,同时呼吁巴基斯坦将制造2008年11月孟买袭击事件的凶手绳之以法。在2010年7月签署的反恐怖主义行动计 划(Counter Terrorism Initiative)的基础上,两国领导人宣布在[印度]内政部(Ministry of Home Affairs)与[美国]国土安全部(Department of Homeland Security)之间建立新的国土安全对话(Homeland Security Dialogue),并同意进一步加强实际运作上的合作、反恐技术转让和能力建设。两国领导人还强调了在打击恐怖主义融资和保护国际金融体系方面密切合作 的重要性。
在这个日益相互依存的世界里,天空、海洋、太空和网络空间的稳定与开放对各国的安全和经济繁荣至关重要。印度和美 国基于各自对公开和负责任的国际行为方式的承诺以及两国共同的价值观启动对话,探索两国及与其他国家一道制定一个在上述重要领域促进和平、安全和发展的共 同愿景。两国领导人重申了根据《联合国海洋法公约》(United Nations Convention on the Law of the Sea)及其他公认的国际法原则维护海事安全、商务畅通和航行自由以及和平解决海洋争端的重要性。
近年印美防卫合作的转变加 深了双方对区域和平与稳定的共同理解,提高了各自应对人道危机和包括恐怖主义和海盗活动在内的其他挑战的能力,并且推动了印度与美国之间战略伙伴关系的发 展。两国政府决心进一步加强防卫合作,包括安全对话、军演和促进防卫设备与技术的贸易与合作。奥巴马总统欢迎印度购买美国高技术防卫产品的决定,这反映了 双边防务关系正在加强并将有助于在美国创造就业机会。
两国领导人申明,两国的共同理念、互补优势以及对建立一个无核世界的共 同承诺使它们有责任结成牢固的伙伴关系,在21世纪实现核不扩散和全球一视同仁的核裁军努力中发挥领导作用。他们申明,有必要在所有拥有核武器的国家之间 展开有意义的对话,以建立信任与信心,并且减少核武器在国际事务和安全理念中的重要性。他们支持加强长达60年之久的不使用核武器的国际规范。
他 们表示将致力于加强国际合作活动,既减少恐怖主义分子获取核武器或核材料的风险,又不影响那些按照规则利用核能以加强自身能源安全的国家的权利。两国领导 人重申他们将努力实现在2010年4月核安全峰会(Nuclear Security Summit)上承诺的目标,在未来四年内完成对易散失的核材料的安全处置。双方对非法贩运和走私核材料表示深切关注,并决心通过国际原子能机构 (IAEA)、国际刑警组织(Interpol)以及基于核安全峰会公报和工作计划(Nuclear Security Summit Communiqué and Action Plan)加强应对威胁的国际合作。双方对印度正在创建的全球核能伙伴合作中心(Global Centre for Nuclear Energy Partnership)为展开合作所制定的《谅解备忘录》(Memorandum of Understanding)表示欢迎。
双方对生物恐怖主义威胁深表关注,并承诺加强国际努力,确保对生物制剂和毒性物 质的安全保管。他们强调必须全面实施《生物和毒素武器公约》(Biological and Toxin Weapons Convention),并期待2011年的禁止生物武器公约审议大会(BWC Review Conference)取得成功。美国欢迎印度遵循《化学武器公约》(Chemical Weapons Convention)销毁其化学武器的行动。两国重申了推动全面有效实施《化学武器公约》的共同承诺。
裁军谈判会议(Conference on Disarmament)原计划开始谈判一项多边、非歧视性和可进行有效国际核查的条约,以禁止未来生产用于核武器或其他核爆炸装置的裂变材料,但该谈判未能如期进行,两位领导人对此表示遗憾。
印度重申其单方面自愿暂停核爆炸试验的决定。美国亦重申其暂停试验的决定,并承诺批准 《全面禁止核试验条约》,使之早日生效。
两国领导人重申致力于通过外交途径解决伊朗核问题,并讨论了伊朗立即采取建设性行动履行其对国际原子能机构(IAEA)和联合国安理会(UN Security Council)所承担义务的必要性。
技术、创新和能源
辛格总理和奥巴马总统认识到,印度和美国在推动全球核不扩散的目标以及扩大高技术合作和贸易的意愿上应该发挥带头作用。他们承诺共同努力加强全球出口管制框架,进一步改革双边出口管制法规和政策,以充分发挥两国之间战略伙伴关系的潜力。
因此,两国领导人决定采取共同步骤,扩大美印在民用航天、国防以及其他高科技领域的合作。基于印度的不扩散记录及其对遵守多边出口管制标准的承诺,这些步骤包括不再把印度实体列入美国商务部的“实体名单”,以及在美国出口管制法规中重新调整印度的地位。
此 外,美国计划以分阶段的方式支持印度成为四个多边出口管制机制——核供应国集团(Nuclear Suppliers Group)、导弹及其技术管制机制(Missile Technology Control Regime)、澳大利亚集团(Australia Group)和瓦森纳安排(Wassenaar Arrangement)——的正式会员,并与机制成员国会商,本着维持这些机制核心原则的精神,支持机制会员资格的充实完善。与此同时,印度政府将采取 步骤,全面采纳这些机制的出口管制要求,以反映其作为未来会员所承担的义务。这两个进程将同时进行。美国认为,印度一旦对这些机制的管制清单所列的所有项 目进行出口管制,按照现行要求,它应该有资格加入澳大利亚集团和瓦森纳安排。
双方领导人重申在2004年9月交换的信件和终 端用途观摩安排中所提供的保证,并认定两国政府已达成了一项谅解,遵照各自国家的出口管制法律和政策履行这些措施。总理和总统承诺通过美印高科技合作集团 及其他论坛在出口管制问题上加强和扩大对话,加强能力建设,交流最佳做法,与业界沟通。
两国之间为丰富科学知识和增进人类福 祉在空间技术上的合作是前途无量的。两位领导人赞扬两国的空间技术科学家们在气候和气象预报领域开辟的新项目,这些项目将有助于改善农业生产、导航、资源 勘查、研发和能力建设。他们同意继续进行探讨,寻求在未来的月球探测、国际空间站、人类太空飞行和数据共享方面的合作途径,并在2011年初再次召开民用 航天联合工作组(Civil Space Joint Working Group)会议。作为通过双边科学合作促进经济、农业和粮食安全的一个重要例子,他们强调了最近刚结束的提高季风预测能力的“实施安排” (Implementing Arrangement),此项安排将从2011年季风雨季开始向农民传送详细预测信息。
两国 领导人对两国政府完成印美民用核协议的实施步骤表示满意。他们重申致力于通过在印度的美国核能企业的参与加强印美民用核能合作,这种参与的前提是双方可接 受的技术和商业条款与条件,包括对所生产的电力收取合理的费用。他们指出,两国都颁布了国内法律,都是《补充赔偿公约》(Convention on Supplementary Compensation)的缔约国。他们进一步指出,印度计划在未来一年内批准《补充赔偿公约》,并在符合印度的国内和国际法律义务的基础上,致力于确 保寻求进入印度核能源领域的美国企业享有公平的竞争机会。
印度将继续与这些公司合作。在这方面,他们欢迎印度经营者与美国核能公司之间展开谈判和对话,并表示希望尽早开始在印度民用核能部门展开商业合作,这将有助于刺激经济增长和可持续发展,增加两国的就业机会。
正 如两国促进了知识经济的发展,印度与美国还决心为打造未来的绿色经济加强合作。为了实现这一目标,两国进行联合研究,使用清洁能源,如太阳能、先进的生物 燃料、页岩气和智能电网。两国领导人还欢迎通过双边的“促进清洁能源伙伴关系”(PACE)以及与私有部门的更广泛合作来发展清洁能源技术和节能技术。两 位领导人欢迎就评估和勘探页岩气达成的一项新谅解备忘录以及在印度建立一个清洁能源联合研究中心的协议,这些成就是双方在清洁能源领域中的合作迅速发展的 重要里程碑。
鉴于国际间在《联合国气候变化框架公约》(UNFCCC)的框架内进行气候变化谈判以迎接气候变化的挑战,两位 领导人讨论了通过主要经济体论坛(MEF)进行双边合作的重要性。辛格总理和奥巴马总统重申了在即将于墨西哥召开的联合国气候变化框架公约大会上为目前气 候变化谈判争取积极结果的重要意义,并强调支持《哥本哈根协议》(Copenhagen Accord),这将有助于坎昆会议取得成果。为此,两国领导人欢迎在适应气候变化和土地可持续性使用等领域的进一步合作,并赞扬美国与印度在林业项目和 气象预测方面建立的新伙伴关系。
包容性增长、共同繁荣、经济合作
两 位领导人强调,印度与美国以民主和多元为基石,具有无穷的创业进取精神和智慧,印度快速增长的经济和美国在全球经济中的领先地位的结合能够产生巨大的能 量,使印美之间结成天然的伙伴关系,促进共同繁荣,并刺激全球经济复苏及增长。他们强调,创新不仅有利于经济增长和全球竞争力,还有利于推动社会变革和增 进人民权能。
辛格总理和奥巴马总统对两国最近在双边贸易和投资领域所取得的增长表示赞扬,这种增长体现为商品和服务贸易的平 衡和迅速发展。他们满意地看到,美国是印度在商品和服务领域最大的贸易伙伴国,而印度是直接流入美国的外资增长最快的来源国之一。两国领导人同意采取步骤 减少贸易壁垒和保护主义做法,鼓励研究和创新,创造就业机会,改善两国人民的生活。
两位领导人还对双向投资的增加表示欢迎。 他们注意到美印两国公司的联系日益增加,并呼吁加大投资,包括对印度基础设施、清洁能源、能源效率、航空与运输、医疗保健、食品加工和教育等部门的投资。 他们赞扬了美印首席执行官论坛为扩大两国之间的合作所做的努力,包括在清洁能源和基础设施领域的合作。他们还鼓励加强印美两国中小型企业的交流,以此作为 两国经济关系的一项关键动力。他们期待着扩大这些进展,全面实现两国贸易和投资领域的巨大潜力。
双方意识到贸易和投资增长背后的民间交流充满活力,并呼吁适时加强有关社会保障问题的磋商。两位领导人同意促进两国专业人员、投资者和商务旅行者、学生和交换学者之间的流动,以加强双方经济和技术合作。
为 促进全球增长,总理和总统强调两国希望推动世界贸易组织(WTO)多哈发展议程(Doha Development Agenda)谈判取得丰硕均衡的成果,并希望两国谈判代表加快和扩大双边及与其他世界贸易组织成员的实质性谈判,以期尽快实现这一目标。他们商定共同推 进列入20国集团议程的诸多事项,包括鼓励采取行动实现强劲、均衡和可持续的增长,加强金融体系监管,改革国际金融机构,增进能源安全,反对一切形式的保 护主义,减少贸易和投资壁垒,以及实施发展行动方案。
在印度和美国在绿色革命(Green Revolution)期间合作的历史基础上,两位领导人还决定共同开发、试验和推广革新技术,以增进作为绿色革命一部分的粮食安全。工作重点是向农民提 供提高农业生产率的方法。协作还将加强农业价值链和增强市场体系,以减少收获后的作物损失。
总理和总统重申印美卫生合作的重要性,庆祝签署在新德里设立新的全球疾病检测地区中心(Global Disease Detection Regional Center)的谅解备忘录(MOU)。该中心将有助于做好应对大规模流感和其他危险疾病等健康威胁的准备。
两 位领导人支持民主和机会原则,认识到在未来充分发挥合作关系的潜力有赖于两国下一代的领导人。为确保那一代人普遍享受高等教育,总理和总统商定在2011 年召集由两国高级官员主持的印美高等教育峰会(India - U.S. Higher Education Summit),作为增加受教育机会的持续努力之一。他们对在实施辛格—奥巴马21世纪知识倡议(Singh-Obama 21st Century Knowledge Initiative)方面取得的进展表示满意,这一倡议正在使两国教师和机构的联系以及尼赫鲁—富布赖特学者计划(Nehru-Fulbright Programme for Scholars)得到扩展。
奥巴马总统指出,亲情和文化是印美关系越来越重要的一个方面,他对印度于2011年在华盛顿特区举办印度文化节的决定表示欢迎。两国政府认识到保护文化遗产的重要性,决定就印美如何合作防止非法贩卖两国丰富、独特的文化遗产启动商谈。
共建推进民主和发展的国际合作关系
鉴 于两位领导人致力于建设开放式和负责任的政府,为充分运用两国掌握的专门知识和经验,双方开启美印开放式政府对话(U.S.-India Open Government Dialogue),通过公私合作和运用新技术与创新,推进信息渠道民主化和调动民间参与的共同目标,支持该领域的全球举措,与其他感兴趣的国家分享专 长。印度近年在该领域取得的引人注目的成就以及总统在联合国大会(United Nations General Assembly)作出的推进开放式政府议程的承诺将促进这方面的进展。总统和总理还承诺探讨合作支持其他感兴趣的国家加强选举组织和管理,包括通过分享 他们在该领域的专门知识。
两位领导人利用双方关系的全球性质,并体认到印度丰富的发展经验和历史研究优势,承诺在各自独立的计划之外开展合作,改造共享的创新和技术,并利用能力建设的专门知识,与东道国政府协商促进非洲等感兴趣国家的粮食安全。
辛 格总理和奥巴马总统在会议结束时表示,他们的会晤力求把印美战略伙伴关系提升到新的水平,借以造福两国和全人类,因此是具有历史意义的里程碑。奥巴马总统 对帕蒂尔(Patil)总统、辛格总理和印度人民在他访问期间的热情招待表示感谢。两位领导人期待在2011年下次美印战略对话(U.S.-India Strategic Dialogue)时再会。
(完)