近年来中国在海外设立了231所孔子学院,推广简体字中文教学,美国南加州也有一所孔子学院,不过繁体字教学仍然为南加州大多数中文学校所采用。
*繁体字为主流的情况已发生变化*
近年中国热带动了美国人学习中文的风潮,华裔人口众多的南加州有越来越多大学及中学设立第二外国语文的中文班,不论学习简体字或繁体字,加州教育厅都承认修习中文的成绩。
至于成立多年的大大小小两百多所中文学校,由于数十年来台湾方面有侨务委员会提供免费华语教材以及协助培训师资,繁体字一直是教学主流,但是近年来情况已出现转变。
被认为较亲台湾的南加州中文学校联合会会员有一百多所中文学校。会长杨贤宜说:“我们南加州中文学校联合会长久以来都是以正体字,也就是繁体字为主,但越来越多学生家长要求教简体字。我们认为是由简入繁比较难,由繁入简比较容易,所以大部分基础教学仍是以繁体字为主。(学生)慢慢大了,也教学生一些简体字。虽然越来越多学校也教简体字,但最重要的还是要把中华文化传承下去。”
*教育参赞:应听取专家学者的意见*
驻洛杉矶中国总领馆教育参赞李曜升则说:“这是客观实在的存在,大方向方面都是汉语教学和中华文化传播。至于繁体或简体字,它要水到渠成,大家的认同。我想更多要听从事汉语教学一线教师的意见,听听专家学者的意见,可能他们有明朗的意见,表明语言学习的规律,掌握中华文化的途径哪个更好。”
*使用简体字教学的学校包揽全部奖项*
话虽如此,但是2月27日中国国务院侨办首次颁发优秀奖牌给在海外教师,南加州、新墨西哥州、夏威夷等地区的14人获奖,来自台湾的洛杉矶社区学院副教授廖茂俊获得终身成就奖。过去颁奖表扬海外优良中文教师的都是台湾的侨委会,这次侨办颁奖对象都是使用简体字教学的学校,而且都不是南加州中文学校联合会成员。
李曜升表示,南加州一年多前设立了一所孔子学院。由国家汉语教学领导小组(简称汉办)提供启动经费,例如洛杉矶加州大学就补助了大约十万美元,以后由学院董事会依工作项目提出配套拨款申请。另外,汉办还从中国国内选拔通晓中英文的志愿教师送到美国来教中文,洛杉矶联合学区已有4名教师,最近又有9名被派到圣迭哥学区,他们的生活费由汉办支付。
洛杉矶加州大学的孔子学院院长简苏珊说:“汉办有提供一些教科书,但是我们需要的教材是符合我们学生需求,引起学习的兴趣。如何发展好的教材帮助外国学生学中文是新的课题,他们可能喜欢嘻哈音乐或是姚明,对孙悟空可能不那么感兴趣。我们现在最大的挑战是如何帮助华人社区中文学校的学生,衔接上美国大学或中学的中文教学,我们采用的是美国大学编写的教材。”
简苏珊说,洛加大的孔子学院主要是在南加州地区居间协调各种中文教学的资源,他们替洛加大东西医学中心设立医学中文课程,安排上海和此间的中学校长互访,替中学或社区学院培育中文教学的师资,甚至反过来教英文,协助华人增进教中文所需要的英文能力,才能通过考试取得美国教师资格。
孔子学院被一些西方媒体批评为政治宣传工具,接受汉办出资聘请的学者会失去学术独立。但是,孔子学院总部总干事许琳声称,孔子学院不带政治宣传色彩,不向海外灌输中国意识形态和价值观。不过许琳也说,孔子学院是中国对外宣传大格局的重要成分,透过语言教学扩大对世界影响力,提升国家软实力。人民日报今年1月也有文章把世界各地孔子学院列入对外宣传党和国家的工作之内。
*中文标准化是刻不容缓的事情*
获奖的廖茂俊在几所大学教了30年中文,他说:“是时候了,应该把简繁放在一起谈,然后去芜存菁。有时候简体字有很多问题,很多人反对,破坏中国文字造字的模式,让人很困扰。我觉得有必要全世界的汉学家中文教育者应该坐在一起商谈,因为这还包括日本和韩国的汉字问题。有必要两岸坐下来谈。从海外开始推动,召开世界中国语言文字标准化会议,是刻不容缓要做的事情。”
廖茂俊说,例如英文Chinese,可说成汉语、华语、中文,他建议标准化成为代表中国语文的中文。汉语这个词外国人常说不准,他举了个教学常遇到的把汉语说成韩语的情形为例:“我常强调四声,酣韩喊汉,但是弄了半天,他还是说我学习韩语。”