연결 가능 링크

[I ♥ English] Why don’t you give your landlord a heads-up about this?


I Love English, 오늘은 ‘Moving out’ 이사하는 것과 관련된 다양한 영어 표현 알아보겠습니다.

Why don’t you give your landlord a heads-up about this?

[본문]

Julie: My lease doesn’t end anytime soon, but I can’t stand living here anymore! I’m moving out!

Bob: What’s wrong? I thought you liked living there.

Julie: I did~! The rent is affordable and the commute to work is fine but my neighbors are killing me!

They party all the time!

Bob: Why don’t you give your landlord a heads-up about this and let them take care of it?

Julie: I already did! Many times! The only option is for me to start apartment hunting now.

Bob: Oo! That’s unfortunate. But don’t worry. Everything will work out.

A: 아파트 계약 기간이 많이 남았는데, 나 도저히 여기서 못살겠어! 빨리 이사 가야 겠어!

B: 왜그러는데? 네가 살고 있는 곳 맘에 들어하는 줄 알았는데.

A: 처음엔 그랬지. 집세도 괜찮고 회사까지 출근하는데도 그리 오래 걸리지 않지만, 이웃집 사람 때문에 못살겠어!

맨날 파티를 열어!

B: 집 주인한테 말해서 어떻게 좀 해보라고 하는게 어떠니?

A: 내가 안그랬겠니! 여러 번 말 했지! 내가 할 수 있는 마지막 방법은 다른 곳을 찾아 보는 거야.

B: 안타깝긴하지만, 그래도 걱정마, 다 잘될거야.

Vocabulary & Expressions

• Lease : 임대차 계약

Ex) A: how long is the lease on your apartment?
아파트 계약 기간이 어느 정도 되나요?
(= How long is your lease?)
B: my current lease is for one year.
일년 정도 됩니다.
= My lease is for one year.
= I have a one-year lease.
= I’ve got a one-year lease.

당신은 집 계약이 언제 만료 되나요?
When does your lease end?

오는 10월이면 아파트 계약이 만료돼.
My lease ends this coming October.

• Can’t stand + 명사 or V(동사)ing : ~(무엇 무엇을) 참을 수 없다
Ex) 난 악취를 참을 수 없다
I can’t stand the foul smell.

난 누군가가 날 만지거나 건드리는 것을 참을 수 없어!
I can’t stand anyone touching me.

난 마늘 냄새를 못 참겠어
I can’t stand the smell of garlic.

난 네 입냄새를 못참겠어
I can’t stand your bad breath.

난 그여자가 노래부르는 것을 못참겠어.
I can’t stand her singing.

너랑 더 이상 같이 일 못하겠어.
I can’t stand working with you anymore.

중이 절 보기 싫으면 떠나야지(속담)
If you can’t stand the heat, get out of the kitchen
[참고] ‘Can’t stand 명사나 동사 ing’ 구문은 ‘can’t put up with something’과도 바꿔 쓸 수도 있는데요, 그래서 본문의 ‘I can’t stand living here anymore’ 와 ‘I can’t put up with living here anymore.’모두 ‘여기서 더 이상 못살겠어!’ 라는 뜻입니다.

Ex) 난 다른 사람에 대한 폭력을 참을 수 없어요.
I can’t stand violence toward another human being.
(=I can’t put up with violence toward another human being.)

• Move out : 이사 나가다 (↔ Move in)

Ex) do you want to move in with me?
너 우리집에 들어와서 같이 살래?

• I thought you liked something: 네가 무엇 무엇을 좋아하는 줄 알았는데….

Ex) 난 네가 미국에서 사는 거 좋아하는 줄 알았는데…
I thought you liked living in the US.

난 네가 지금 일하는 곳 좋아하는 줄 알았는데….
I thought you liked working there.

• Afford : v. ~(무엇 무엇) 을 할 여유가 있다
Affordable :a. ~을 감당할 수 있는, 가격등이 알맞은

The rent is affordable : 렌트비 (집세)가 그리 비싸지 않고 낼만해. 적당해.

My tuition is not affordable.
등록금이 너무 비싸서 못내겠어.

Is your tuition affordable?
등록금 낼 만하니?

Is your mortgage affordable?
융자금 낼 만 하니?

• Commute: 통근하다

난 보통 집에서 회사까지 가는데 50분이 걸립니다.
My morning commute takes about 50 minutes.

회사에 어떻게 출근하나요?
How do you commute to work?

가끔은 걷기도 하지만, 거의 대부분은 지하철을 타고 옵니다.
Sometimes I walk, but generally I go by metro.

집에서 회사까지 오는데는 보통 얼마나 걸리나요?
How long is your commute?

• My neighbors are killing me : 이웃집 사람들 때문에 죽겠다
(=My neighbors are driving me crazy!)
(=My neighbors are driving me nuts!)

‘Something is killing me’, ~(무엇 무엇) 때문에 죽겠다는 뜻으로, 무엇 때문에 너무 힘들거나 괴로울 때 쓸 수 있는 영어 표현입니다. 예를 들어 ‘머리가 아파 죽겠어요’ ‘I have a severe headache’ 해도 되지만, ‘my head is killing me.’ 해도 됩니다.

또 어떤 음식이 너무 매울 때, ‘이거 너무 매워! 매워 죽겠어!’ 영어로 ‘This is so spicy. This is killing me!’ 라고 나타낼 수 도 있죠!

[More example]
This book is so hard. This book gives me a headache. This is killing me.
이 책 너무 어려워서 머리가 다 아파. 이 책 때문에 죽겠네.

I can’t find my car keys. This is killing me!
자동차 열쇠를 못찾겠어. 정말 미치겠어!

I can’t believe this is going on! This is killing me.
이런 일이 발생하다니! 정말 미치겠다.

• Party: 파티, 파티를 열다 (= Throw a party)
Ex) Let’s throw a surprise party for Jane!
제인에게 깜짝 파티를 열어 주자!

Why don’t we throw a farewell party for Bob?
우리 Bob을 위해 고별 파티를 열어 주는게 어떻겠니?

• Heads-up : 누군가에게 어떤 상황에 대해 미리 귀뜸 해주거나 충고나 경고를 해주는 것

일상 생활에서 언제 이 heads-up 이란 표현 쓸 수 있는지 예문을 통해 알아보겠습니다.

A: Thanks for the heads-up on the job openings in your company.
회사 채용 공고 난거 귀뜸해줘서 고마워!

B: Anytime.
언제든지.

A: Just a heads-up. We might need to send some of you guys to the Arizona branch for a year.
미리 말해줄게 있는데요. 여러분 중에 몇 명이 일 년 동안 아리조나 지부에서 일을해야 할 것 같습니다.

B: Oh my gosh! When will it be decided?
정말요? 언제 결정이 나나요?

• House hunting : 집을 알아보는 것
Ex) how’s your apartment hunting going?
아파트 구하는 거 어떻게 되가고 있니?

A: What do you consider the most when you do house hunting?
집을 구할 때 가장 중요시 여기는게 뭔가요?

B: For me, it would be the location and whether or not it is within my budget.
저는 집이 어디에 위치해 있는지, 또 렌트비는 제 생활비 수준에 맞는 지 등을 가장 중요시 여깁니다.

Job hunting : 일자리를 알아보는 것
Ex) How is your job hunting going?
일자리 구하는거 어떻게 되가고 있니?

[집을 구할 때 쓸 수 있는 영어 표현]

집에서 가장 가까운 지하철 역이 어디인가요? 지하철 역까지는 걸어서 얼마나 걸리죠?
What is the nearest metro station? How long does it take to get to the metro station by foot?

집에 방과 욕실은 몇 개 있나요?
How many rooms and bathrooms are there?

집에 세탁기와 건조기는 있나요?
Do you have a washer and dryer in the unit?

렌트비는 한달에 얼마인가요?
How much is the rent?

집에서 애완 동물을 키울 수 있나요?
Do you allow pets?

언제 이사들어올 수 있나요?
When can I move in?

Are the utilities included?
전기 요금은 집 세에 포함돼있는건가요?

What’s the square footage of the house/apartment?
집은 몇 평이죠?

Is it a safe neighborhood?
동네는 안전한가요?

What is the age of the house? / how old is the house?
집이 얼마나 오래 됐죠? 언제 지어진 집인가요?

• Work out : (문제 등을) 해결하다, 어떤 일을 이루다, 성취하다, 운동하다

[Idioms on the Go]

The life of the party

The life of the party 무슨 뜻일까요?

The life of the party means a person who is very active, enthusiastic, amusing at a party.

The life of the party 말그대로 하면 파티의 인생이라는 말인데요, 흥을 돋우는 사람, 분위기 메이커를 the life of the party 라고 합니다.
예를 들어 ‘Jack은 분위기 메이커야. 늘 사람들을 즐겁게 만들어주거든’ 영어로는
Jack is the life of the party. He always makes people laugh. 라고 할 수 있습니다.

또 Tom은 직장에서 분위기 메이커야 영어로 ‘Tom is the life of the party at work!’라고 할 수 있습니다.

흥을 돋우는 사람, 분위기 메이커라는 뜻의 the life of the party, 꼭 기억해 두세요!

XS
SM
MD
LG