English with Yoo! 는 일상생활에서 자주 쓰이는 다양한 표현들을 익히는 시간입니다.
I’ll give you a daily introduction to some meaningful and useful everyday English words and phrases! So let’s get started today!
Hi everyone, this is Jennifer Yoo and welcome to ENGLISH WITH YOO! 안녕하세요 English with Yoo!의 Jennifer Yoo입니다.
오늘의 영어 표현은 Down to the wire입니다.
Let’s begin by listening to today’s conversation. 그럼 오늘의 대화를 들어보면서 ‘Down to the wire’가 무슨 뜻인지 알아보겠습니다. 잘 들어보세요.
Down to the wire
Bob: Shhh! Quiet down. There is only 30 seconds remaining in the basketball game.
Jen: Okay. Well, what’s the score anyways?
Bob: They’re tied at the moment and it looks like it’s going to come down to the wire. Oh! I hope my home team wins!
Jen: Nice! Let me watch with you.
Bob: Sure.
Bob이 “Shhh! Quiet down. There is only 30 seconds remaining in the basketball game. 쉬이, 조용히 해 봐. 농구경기가 마지막 30초밖에 안 남았어!”라고 흥분하며 말합니다. 그러자 제가 “Okay. Well, what’s the score anyways? 응, 알았어. 지금 점수가 어떻게 되니?” 라고 물어보자 Bob이 “They’re tied at the moment and it looks like it’s going to come down to the wire. Oh! I hope my home team wins! 지금은 동점인데 끝까지 가봐야 알 것 같아. 우리 팀이 이겼으면 좋겠어.”라고 말하네요. 제가 “Nice! Let me watch with you. 맞아 그랬으면 좋겠다! 우리 끝까지 잘 보자.” 라고 하자 Bob은 “Sure. 물론이지.”라고 합니다.
Keep today’s phrase ‘Down to the wire’ in mind and let’s hear the conversation again. 그럼 다시 한번 대화를 들어볼까요?
Down to the wire
Bob: Shhh! Quiet down. There is only 30 seconds remaining in the basketball game.
Jen: Okay. Well, what’s the score anyways?
Bob: They’re tied at the moment and it looks like it’s going to come down to the wire. Oh! I hope my home team wins!
Jen: Nice! Let me watch with you.
Bob: Sure.
오늘의 표현은 Down to the wire입니다. If something is said to be going ‘down the wire’, like a competition, it means that time is running out and that whatever it is, is going to go until the very last possible moment. ‘Down to the wire’는 ‘마지막까지, 최후의 순간까지’라는 뜻입니다. wire는 경마에서 경주마가 통과하는 결승선을 말하는데요, 결국 Down to the wire는 결승선에 다다른 최후의 순간을 의미하는 것이죠. 운동 경기를 볼 때도 그렇죠? 막바지까지 점수가 비슷하면 그야말로 손에 땀을 쥐게 하는데요. 이렇게 끝까지 가봐야 결과를 알 수 있는 긴장된 상황을 나타낼 때 쓸 수 있는 표현이 바로 down to the wire입니다. 예문을 들어드릴게요. This presidential election is likely to go down to the wire. 이 문장은 “이번 대통령 선거는 끝까지 가봐야 알 것 같다.”라는 뜻입니다.
오늘의 표현, ‘down to the wire’꼭 기억하시고요. Now let’s listen to this conversation for the last time.
Down to the wire
Bob: Shhh! Quiet down. There is only 30 seconds remaining in the basketball game.
Jen: Okay. Well, what’s the score anyways?
Bob: They’re tied at the moment and it looks like it’s going to come down to the wire. Oh! I hope my home team wins!
Jen: Nice! Let me watch with you.
Bob: Sure.
오늘 배우신 영어표현, ‘down to the wire’은 최후의 순간까지, 마지막까지, 라는 뜻입니다. 다음 시간에 다시 뵙겠습니다. 지금까지 ENGLISH WITH YOO에 Jennifer Yoo입니다. Bye Bye!
I’ll give you a daily introduction to some meaningful and useful everyday English words and phrases! So let’s get started today!
Hi everyone, this is Jennifer Yoo and welcome to ENGLISH WITH YOO! 안녕하세요 English with Yoo!의 Jennifer Yoo입니다.
오늘의 영어 표현은 Down to the wire입니다.
Let’s begin by listening to today’s conversation. 그럼 오늘의 대화를 들어보면서 ‘Down to the wire’가 무슨 뜻인지 알아보겠습니다. 잘 들어보세요.
Down to the wire
Bob: Shhh! Quiet down. There is only 30 seconds remaining in the basketball game.
Jen: Okay. Well, what’s the score anyways?
Bob: They’re tied at the moment and it looks like it’s going to come down to the wire. Oh! I hope my home team wins!
Jen: Nice! Let me watch with you.
Bob: Sure.
Bob이 “Shhh! Quiet down. There is only 30 seconds remaining in the basketball game. 쉬이, 조용히 해 봐. 농구경기가 마지막 30초밖에 안 남았어!”라고 흥분하며 말합니다. 그러자 제가 “Okay. Well, what’s the score anyways? 응, 알았어. 지금 점수가 어떻게 되니?” 라고 물어보자 Bob이 “They’re tied at the moment and it looks like it’s going to come down to the wire. Oh! I hope my home team wins! 지금은 동점인데 끝까지 가봐야 알 것 같아. 우리 팀이 이겼으면 좋겠어.”라고 말하네요. 제가 “Nice! Let me watch with you. 맞아 그랬으면 좋겠다! 우리 끝까지 잘 보자.” 라고 하자 Bob은 “Sure. 물론이지.”라고 합니다.
Keep today’s phrase ‘Down to the wire’ in mind and let’s hear the conversation again. 그럼 다시 한번 대화를 들어볼까요?
Down to the wire
Bob: Shhh! Quiet down. There is only 30 seconds remaining in the basketball game.
Jen: Okay. Well, what’s the score anyways?
Bob: They’re tied at the moment and it looks like it’s going to come down to the wire. Oh! I hope my home team wins!
Jen: Nice! Let me watch with you.
Bob: Sure.
오늘의 표현은 Down to the wire입니다. If something is said to be going ‘down the wire’, like a competition, it means that time is running out and that whatever it is, is going to go until the very last possible moment. ‘Down to the wire’는 ‘마지막까지, 최후의 순간까지’라는 뜻입니다. wire는 경마에서 경주마가 통과하는 결승선을 말하는데요, 결국 Down to the wire는 결승선에 다다른 최후의 순간을 의미하는 것이죠. 운동 경기를 볼 때도 그렇죠? 막바지까지 점수가 비슷하면 그야말로 손에 땀을 쥐게 하는데요. 이렇게 끝까지 가봐야 결과를 알 수 있는 긴장된 상황을 나타낼 때 쓸 수 있는 표현이 바로 down to the wire입니다. 예문을 들어드릴게요. This presidential election is likely to go down to the wire. 이 문장은 “이번 대통령 선거는 끝까지 가봐야 알 것 같다.”라는 뜻입니다.
오늘의 표현, ‘down to the wire’꼭 기억하시고요. Now let’s listen to this conversation for the last time.
Down to the wire
Bob: Shhh! Quiet down. There is only 30 seconds remaining in the basketball game.
Jen: Okay. Well, what’s the score anyways?
Bob: They’re tied at the moment and it looks like it’s going to come down to the wire. Oh! I hope my home team wins!
Jen: Nice! Let me watch with you.
Bob: Sure.
오늘 배우신 영어표현, ‘down to the wire’은 최후의 순간까지, 마지막까지, 라는 뜻입니다. 다음 시간에 다시 뵙겠습니다. 지금까지 ENGLISH WITH YOO에 Jennifer Yoo입니다. Bye Bye!