English with Yoo! 는 일상생활에서 자주 쓰이는 다양한 표현들을 익히는 시간입니다.
I’ll give you a daily introduction to English words and phrases! So let’s get started today!
오늘의 영어 표현은 Rain or shine 입니다.
Today, let’s talk about a common phrase that many Americans use. It’s ‘rain or shine’. Let’s start by listening to today’s conversation.
그럼 제가Mike와 나눈 대화를 한 번 들어보시겠습니다. Listen carefully to today’s conversation. 잘 들어보세요.
Rain or shine
Jennifer: Hey Mike, thanks so much for inviting me to your wedding! I can’t believe it’s in Hawaii. It’s going to be so beautiful!
Mike: I know! I am so excited! My fiancé is from Hawaii so we decided to do it there and have a reception here in Washington D.C.
Jennifer: Wait, but usually weddings in Hawaii are outdoors. Aren’t you worried about the weather?
Mike: It’s ok. We will have the wedding no matter what! Rain or shine!
Jennifer: Got it!
저는 Mike에게 “Thanks so much for inviting me to your wedding! 결혼식에 초대해줘서 정말 고마워! I can’t believe it’s in Hawaii. It’s going to be so beautiful! 하와이에서 하다니 정말 좋겠다. 너무 아름다울거야! 라고 하자 Mike는 “My fiancé is from Hawaii so we decided to do it there and have a reception here in Washington D.C. 내 약혼자가 하와이 출신이라 거기서 결혼식을 하고, 리셉션은 디씨에서 하기로 결정했어” 라고 하네요. 그러자 제가 “Wait, but usually weddings in Hawaii are outdoors. 근데, 하와이에서는 보통 결혼식을 야외에서 하잖아. Aren’t you worried about the weather? 날씨가 걱정되지 않아? 라고 묻자 Mike는 “It’s ok. We will have the wedding no matter what! Rain or shine! 괜찮아. 우리는 무슨 일이 있어도 결혼식을 할거야! 비가오나 해가뜨나!” 라고 답하네요.
Rain or shine
Jennifer: Hey Mike, thanks so much for inviting me to your wedding! I can’t believe it’s in Hawaii. It’s going to be so beautiful!
Mike: I know! I am so excited! My fiancé is from Hawaii so we decided to do it there and have a reception here in Washington D.C.
Jennifer: Wait, but usually weddings in Hawaii are outdoors. Aren’t you worried about the weather?
Mike: It’s ok. We will have the wedding no matter what! Rain or shine!
Jennifer: Got it! So rain or shine you’ll have the wedding.
오늘의 영어표현은 Rain or Shine입니다. 이 표현은 말 그대로 하면 ‘비가오거나 해가뜨거나’ 라는 뜻인데요. 한국 말에도 ‘비가와도 눈이와도’라는 비슷한 표현이 있죠? 이처럼 어떠한 상황에도 계획된 일을 변경하지 않고 하고자 할 때 이런 표현을 쓰는데요. 마찬가지로 In American English, when you say that you are going to do something ‘Rain or shine’, it means that you are going to do what you want to do or have planned to do no matter what, 어떠한 상황에서 ‘Rain or shine’이라는 표현을 사용한다면,어떠한 어려움이 발생해도 반드시 계획된 일을 추진한다는 뜻이 됩니다.
Mike 또한 마찬가지겠죠? 보통 하와이에서는 결혼식을 야외에서 많이 하는데요, 결혼식을 할 때 비가 오거나 날이 흐리다면 좋지 않겠죠? 그래서 제가 Mike에게 결혼식날 날씨가 흐리거나 비가내리는 것이 걱정되지 않는지 묻자 Mike는 “We will have the wedding no matter what! Rain or shine!” 어떤 일이 있어도 우리는 꼭 그날 결혼식을 할거야! 비가오든 눈이오든! 이라고 답하네요. 그럼 여기서 오늘의 대화를 다시 한 번 들어보시겠습니다. Listen carefully!
Rain or Shine
Jennifer: Hey Mike, thanks so much for inviting me to your wedding! I can’t believe it’s in Hawaii. It’s going to be so beautiful!
Mike: I know! I am so excited! My fiancé is from Hawaii so we decided to do it there and have a reception here in Washington D.C.
Jennifer: Wait, but usually weddings in Hawaii are outdoors. Aren’t you worried about the weather?
Mike: It’s ok. We will have the wedding no matter what! Rain or shine!
Jennifer: Got it! So rain or shine you’ll have the wedding.
오늘의 영어표현Rain or shine ‘비가오나 눈이오나; 어떠한 상정일지라도 계획된 일을 반드시 추진하다’ 라는 표현 꼭 기억해 두시기바랍니다. 지금까지 ENGLISH WITH YOO!에Jennifer Yoo 입니다. 그럼 다음 이 시간에 만나요, Bye Bye!
I’ll give you a daily introduction to English words and phrases! So let’s get started today!
오늘의 영어 표현은 Rain or shine 입니다.
Today, let’s talk about a common phrase that many Americans use. It’s ‘rain or shine’. Let’s start by listening to today’s conversation.
그럼 제가Mike와 나눈 대화를 한 번 들어보시겠습니다. Listen carefully to today’s conversation. 잘 들어보세요.
Rain or shine
Jennifer: Hey Mike, thanks so much for inviting me to your wedding! I can’t believe it’s in Hawaii. It’s going to be so beautiful!
Mike: I know! I am so excited! My fiancé is from Hawaii so we decided to do it there and have a reception here in Washington D.C.
Jennifer: Wait, but usually weddings in Hawaii are outdoors. Aren’t you worried about the weather?
Mike: It’s ok. We will have the wedding no matter what! Rain or shine!
Jennifer: Got it!
저는 Mike에게 “Thanks so much for inviting me to your wedding! 결혼식에 초대해줘서 정말 고마워! I can’t believe it’s in Hawaii. It’s going to be so beautiful! 하와이에서 하다니 정말 좋겠다. 너무 아름다울거야! 라고 하자 Mike는 “My fiancé is from Hawaii so we decided to do it there and have a reception here in Washington D.C. 내 약혼자가 하와이 출신이라 거기서 결혼식을 하고, 리셉션은 디씨에서 하기로 결정했어” 라고 하네요. 그러자 제가 “Wait, but usually weddings in Hawaii are outdoors. 근데, 하와이에서는 보통 결혼식을 야외에서 하잖아. Aren’t you worried about the weather? 날씨가 걱정되지 않아? 라고 묻자 Mike는 “It’s ok. We will have the wedding no matter what! Rain or shine! 괜찮아. 우리는 무슨 일이 있어도 결혼식을 할거야! 비가오나 해가뜨나!” 라고 답하네요.
Rain or shine
Jennifer: Hey Mike, thanks so much for inviting me to your wedding! I can’t believe it’s in Hawaii. It’s going to be so beautiful!
Mike: I know! I am so excited! My fiancé is from Hawaii so we decided to do it there and have a reception here in Washington D.C.
Jennifer: Wait, but usually weddings in Hawaii are outdoors. Aren’t you worried about the weather?
Mike: It’s ok. We will have the wedding no matter what! Rain or shine!
Jennifer: Got it! So rain or shine you’ll have the wedding.
오늘의 영어표현은 Rain or Shine입니다. 이 표현은 말 그대로 하면 ‘비가오거나 해가뜨거나’ 라는 뜻인데요. 한국 말에도 ‘비가와도 눈이와도’라는 비슷한 표현이 있죠? 이처럼 어떠한 상황에도 계획된 일을 변경하지 않고 하고자 할 때 이런 표현을 쓰는데요. 마찬가지로 In American English, when you say that you are going to do something ‘Rain or shine’, it means that you are going to do what you want to do or have planned to do no matter what, 어떠한 상황에서 ‘Rain or shine’이라는 표현을 사용한다면,어떠한 어려움이 발생해도 반드시 계획된 일을 추진한다는 뜻이 됩니다.
Mike 또한 마찬가지겠죠? 보통 하와이에서는 결혼식을 야외에서 많이 하는데요, 결혼식을 할 때 비가 오거나 날이 흐리다면 좋지 않겠죠? 그래서 제가 Mike에게 결혼식날 날씨가 흐리거나 비가내리는 것이 걱정되지 않는지 묻자 Mike는 “We will have the wedding no matter what! Rain or shine!” 어떤 일이 있어도 우리는 꼭 그날 결혼식을 할거야! 비가오든 눈이오든! 이라고 답하네요. 그럼 여기서 오늘의 대화를 다시 한 번 들어보시겠습니다. Listen carefully!
Rain or Shine
Jennifer: Hey Mike, thanks so much for inviting me to your wedding! I can’t believe it’s in Hawaii. It’s going to be so beautiful!
Mike: I know! I am so excited! My fiancé is from Hawaii so we decided to do it there and have a reception here in Washington D.C.
Jennifer: Wait, but usually weddings in Hawaii are outdoors. Aren’t you worried about the weather?
Mike: It’s ok. We will have the wedding no matter what! Rain or shine!
Jennifer: Got it! So rain or shine you’ll have the wedding.
오늘의 영어표현Rain or shine ‘비가오나 눈이오나; 어떠한 상정일지라도 계획된 일을 반드시 추진하다’ 라는 표현 꼭 기억해 두시기바랍니다. 지금까지 ENGLISH WITH YOO!에Jennifer Yoo 입니다. 그럼 다음 이 시간에 만나요, Bye Bye!