Hi, everyone. This is Jennifer Yoo with ‘English with Yoo!’ 안녕하세요 English with Yoo! 의 Jennifer Yoo입니다. English with Yoo! 는 일상생활에서 자주 쓰이는 다양한 표현들을 익히는 시간입니다. I’ll give you a daily introduction to English words and phrases! So let’s get started today!
Hi everyone, this is Jennifer Yoo with ENGLISH WITH YOO!
오늘의 영어 표현은: Get out of here입니다.
그럼 Matt과 Becky 가 나눈 대화를 한 번 들어보시겠습니다. Listen carefully to today’s conversation. 잘 들어보세요.
Get out of here
Matt: I just moved to Washington, D.C. to start a new job.
Becky: Oh, where are you from originally?
Matt: Dallas, Texas.
Becky: Get out of here! I’m from Dallas, Texas, too!
Matt 은 Becky에게 “I just moved to Washington, D.C. 나 얼마전에 워싱턴 디씨로 이사왔어 to start a new job 새로운 일을 시작하려고 I just moved to Washington D.C. to start a new job 나 새로운 일을 시작하려고 얼마전에 워싱턴 디씨로 이사왔어” 라고 하네요. Matt의 이야기를 들은 Becky는 “Oh, where are you from originally? 너 그럼 원래 살던 곳은 어딘데?” 라며 출신 지역을 묻습니다. Matt 이 “Dallas, Texas 텍사스 주 달라스에서 왔어” 라고 대답하니까, Becky는 “Get out of here! 설마, 말도 안돼! I’m from Dallas, Texas, too! 나도 텍사스 주 달라스 출신인데!” 라고 기뻐하더라고요.
오늘의 영어표현은 Get out of here, Get out of here입니다.
get G E T/ out O U T/ of O F/ here H E R E. Get out of here은 말 그대로 하면‘여기서 썩 물러나, 사라져!’ 라는 말인데요. 하지만 오늘 Matt 과 Becky의 대화에서처럼, When you say it in a certain way, 어떤 특정한 상황에서 Get out of here 이라고 얘기하게 되면it can mean something completely different 전혀 다른 의미가 됩니다. For example, 예를 들어볼까요. If you say it in an angry tone, 만약 화가 난 듯한 말투로 Get out of here 이라고 한다면 it’s telling someone to go away 이때는 상대방에게 사라져버려! 여기서 당장 떠나! 라는 뜻이고요 But if you say it in an exited tone with a happy face, 만약 기쁜 얼굴과 목소리로 Get out of here 이라고 얘기한다면 it’s a friendly way of saying you can’t believe what you are hearing 이땐 상대방이 한 얘기가 너무 놀라워서 믿기 힘들다는 뜻의 친근한 표현입니다. 오늘 대화에서 Becky는 Matt과 고향이 같다는 사실을 듣고 깜짝 놀라는데요. 그러면서 놀라움과 반가움으로 “Get out of here! 말도 안돼!” 하고 얘기하죠. The phrase get out of here is a way to say something is very surprising, interesting or totally unexpected. 이렇게 전혀 예상하지 못했던 사실에 대해 놀랍다는 반응을 할 때, “Get out of here!” 하고 얘기할 수 있다는 사실, 기억해두세요. 여기서 오늘의 대화를 다시들어보시겠습니다. Listen carefully!
Get out of here
Matt: I just moved to Washington, D.C. to start a new job.
Becky: Oh, where are you from originally?
Matt: Dallas, Texas.
Becky: Get out of here! I’m from Dallas, Texas, too!
네, 오늘의 영어표현Get out of here, Get out of here 는 말하는 사람의 태도와 대화 상황에 따라서‘당장 물러나!/ 또는 , 웬일이야, 말도 안돼!’ 같은 뜻이라는 것 꼭 알아 두시고요. Keep on practicing and try using this phrase ‘Get our of here’ with your friends!
지금까지 ENGLISH WITH YOO!에Jennifer Yoo 였습니다. 그럼 다음 이 시간에 만나요, Bye Bye!
Hi everyone, this is Jennifer Yoo with ENGLISH WITH YOO!
오늘의 영어 표현은: Get out of here입니다.
그럼 Matt과 Becky 가 나눈 대화를 한 번 들어보시겠습니다. Listen carefully to today’s conversation. 잘 들어보세요.
Get out of here
Matt: I just moved to Washington, D.C. to start a new job.
Becky: Oh, where are you from originally?
Matt: Dallas, Texas.
Becky: Get out of here! I’m from Dallas, Texas, too!
Matt 은 Becky에게 “I just moved to Washington, D.C. 나 얼마전에 워싱턴 디씨로 이사왔어 to start a new job 새로운 일을 시작하려고 I just moved to Washington D.C. to start a new job 나 새로운 일을 시작하려고 얼마전에 워싱턴 디씨로 이사왔어” 라고 하네요. Matt의 이야기를 들은 Becky는 “Oh, where are you from originally? 너 그럼 원래 살던 곳은 어딘데?” 라며 출신 지역을 묻습니다. Matt 이 “Dallas, Texas 텍사스 주 달라스에서 왔어” 라고 대답하니까, Becky는 “Get out of here! 설마, 말도 안돼! I’m from Dallas, Texas, too! 나도 텍사스 주 달라스 출신인데!” 라고 기뻐하더라고요.
오늘의 영어표현은 Get out of here, Get out of here입니다.
get G E T/ out O U T/ of O F/ here H E R E. Get out of here은 말 그대로 하면‘여기서 썩 물러나, 사라져!’ 라는 말인데요. 하지만 오늘 Matt 과 Becky의 대화에서처럼, When you say it in a certain way, 어떤 특정한 상황에서 Get out of here 이라고 얘기하게 되면it can mean something completely different 전혀 다른 의미가 됩니다. For example, 예를 들어볼까요. If you say it in an angry tone, 만약 화가 난 듯한 말투로 Get out of here 이라고 한다면 it’s telling someone to go away 이때는 상대방에게 사라져버려! 여기서 당장 떠나! 라는 뜻이고요 But if you say it in an exited tone with a happy face, 만약 기쁜 얼굴과 목소리로 Get out of here 이라고 얘기한다면 it’s a friendly way of saying you can’t believe what you are hearing 이땐 상대방이 한 얘기가 너무 놀라워서 믿기 힘들다는 뜻의 친근한 표현입니다. 오늘 대화에서 Becky는 Matt과 고향이 같다는 사실을 듣고 깜짝 놀라는데요. 그러면서 놀라움과 반가움으로 “Get out of here! 말도 안돼!” 하고 얘기하죠. The phrase get out of here is a way to say something is very surprising, interesting or totally unexpected. 이렇게 전혀 예상하지 못했던 사실에 대해 놀랍다는 반응을 할 때, “Get out of here!” 하고 얘기할 수 있다는 사실, 기억해두세요. 여기서 오늘의 대화를 다시들어보시겠습니다. Listen carefully!
Get out of here
Matt: I just moved to Washington, D.C. to start a new job.
Becky: Oh, where are you from originally?
Matt: Dallas, Texas.
Becky: Get out of here! I’m from Dallas, Texas, too!
네, 오늘의 영어표현Get out of here, Get out of here 는 말하는 사람의 태도와 대화 상황에 따라서‘당장 물러나!/ 또는 , 웬일이야, 말도 안돼!’ 같은 뜻이라는 것 꼭 알아 두시고요. Keep on practicing and try using this phrase ‘Get our of here’ with your friends!
지금까지 ENGLISH WITH YOO!에Jennifer Yoo 였습니다. 그럼 다음 이 시간에 만나요, Bye Bye!